Exemplos de uso de "посадить" em russo

<>
Traduções: todos342 put170 plant87 land27 board2 outras traduções56
Вы нас собираетесь заставить посадить на мель нас убивать, или что? You us are going to force to ground us to kill, or what?
Можно посадить младенца на горшок. You can make the baby poop.
Мы вас скоро сможем посадить. We can seat you soon.
Снайперов посадить как можно выше. I need snipers and Stingers up high.
Мы можем посадить огород, держать скотину. We can grow things here, keep animals.
Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму. Soon we’ll be able to send you to gaol.
Кто-то нарушает закон, его нужно посадить. Somebody breaks the law, they get locked up.
Он хочет посадить её за семейный стол. He wants her to sit at the family table.
Плесень хочет посадить всех наших драконов - в клетки. Mildew wants all of our dragons caged.
Вот почему судья приказал посадить меня под замок. That's why the judge has asked me to be shut away.
То есть на шею себе лягушатников посадить, сэр. I mean, playing piggyback with the Frogs sir.
Тебя собираются посадить под защитный арест, ради твоей безопасности. They're going to, keep you under protective custody for a while, just to be safe.
Её должны взять и посадить, иначе в этом нет смысла. They have to catch her and lock her away or there is no point to this.
Прямо сейчас его должны были оформить и посадить в камеру. He should be getting processed and thrown in a jail cell right about now.
Дело не в том, что посадить Чжоу Юнкана – это плохо. This is not to say that caging Zhou was not a good move.
Но представление, что джина демократизации можно посадить обратно в бутылку, является фантазией. But the notion that the genii of democratization can now be squeezed back into the bottle is a self-serving fantasy.
Я выследил организатора свадьбы Стеффи и попросил посадить меня за столик Эшли. I tracked down Steffie's wedding planner and asked to be seated at Ashley's table.
И посадить её под домашний арест на двадцать четыре часа в сутки. She is to be placed on round-the-clock lockdown.
Сейчас перед Саудовской Аравией стоит вопрос, как посадить Талибан за стол переговоров. So the question for the Saudis now is how to get the Taliban invited to the negotiating table.
Снова посадить их за стол переговоров - это не прорыв, а "борьба за живучесть". To bring them to the negotiating table again is not a breakthrough, but rather an attempt at damage control.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.