Exemplos de uso de "построенным" em russo

<>
Между тем денежное здание Европы все еще остается построенным наполовину. Meanwhile Europe’s monetary house remains half built.
Настоящие правила применяются к одноэтажным транспортным средствам с жесткой базой или к сочлененным транспортным средствам, сконструированным и построенным для перевозки людей, вместимостью более 22 стоящих или сидящих пассажиров, помимо водителя, и имеющим общую ширину свыше 2,30 м. This Regulation applies to single-deck rigid or articulated vehicles designed and constructed for the carriage of persons and having a capacity in excess of 22 passengers, whether seated or standing, in addition to the driver, and having an overall width exceeding 2.30 metres.
Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов. However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools.
Судьба микроорганизмов внутри зависит от сложных взаимодействий с людьми и построенным ими окружением. The fate of microbes indoors depends on complex interactions with humans, and with the human-built environment.
Морской транспорт. Морской транспорт обслуживается Автономным портом Ломе, построенным в октябре 1967 года на месте причала, оборудованного в 1904 году25. Port traffic: Shipping traffic is managed by the Autonomous Port of Lomé, which was established in October 1967 to replace the old wharf, built in 1904.
Стимул снижения налогов может почти показаться построенным на обмане, поскольку его влияние на потребление и инвестиционные расходы, кажется, требует, чтобы люди забыли, что они будут облагаться налогом позже за государственные расходы сегодня, когда правительство будет погашать долг с процентами. Stimulus by tax cuts might almost seem to be built on deception, for its effect on consumption and investment expenditure seems to require individuals to forget that they will be taxed later for public spending today, when the government repays the debt with interest.
Мировое сообщество еще не пришло туда, и до этого момента миру необходим новый лидер наподобие Америки - лидер, способный вдохновить американцев к решению своих внутренних проблем и работать с партнерами во всем мире над продвижением общей программы настолько смелой и прогрессивной, как это было с порядком, построенным на руинах второй мировой войны 60 лет назад. The world community is not there yet, and until it is, the world needs a new kind of American leader - a leader able to inspire Americans to fix their problems at home and work with partners across the globe in promoting a common agenda as bold and progressive as the order built from the ashes of World War II 60 years ago.
ЕС построен на демократических принципах. The EU is built on democratic principles.
И потом я его построил. And then I constructed it.
Построить Kv как функцию давления на входном отверстии трубки Вентури. Plot Kv as a function of venturi inlet pressure.
Тот дом построен из кирпичей. That house is built of bricks.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию. Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, If you just plot how much fuel we've got left, in units of present world consumption.
Хорошо, что трактир построен надежно. It's a good thing this tavern was built strong.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент. And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
•... построить Вилы Эндрюса может быть нелегко, но многие торговые платформы предоставляют их в списке доступных инструментов. •... it can be tricky to plot the Andrew's Pitchfork but many trading platforms include it in their suite of tools.
Церковь построена в готическом стиле. The church is built in Gothic style.
Нарвское водохранилище было построено в 1955-1956 годах. The Narva reservoir was constructed in 1955-1956.
Чтобы построить Вилы Эндрюса на графике, сначала необходимо найти три последовательных крупных максимума или минимума цены актива. To plot Andrew’s Pitchfork on a chart, first look for three consecutive big highs or lows in the asset's price.
Второй построенный дом - номер два. The second house ever built is house number two.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.