Exemplos de uso de "появляются" em russo com tradução "turn up"

<>
Праздники должны случаться только тогда, когда они появляются на календаре. Festivals should happen only when they turn up on the calendar.
Поразительно, как часто старые антисемитские тропы появляются в риторике этих сторонников Израиля. It is remarkable how often the old anti-Semitic tropes turn up in the rhetoric of these cheerleaders for Israel.
Например, Калифорния и Нью-Йорк настолько стабильно демократические, что единственная причина, по которой кандидаты появляются в одном или другом штате – сбор денег. For example, California and New York are so routinely Democratic that the only reason candidates turn up in either one is to raise money.
Странные истории о книге всплывали в Индии и Бирме, и всегда ее появление предвещало резню и перевороты. There are strange stories of the book turning up in India and Burma, always presaging massacres, upheavals.
Все, что могут делать демонстранты, это держать плакаты, бить в барабаны, выкрикивать лозунги и показывать солидарность просто своим появлением. All the demonstrators can do is hold up signs, bang drums, chant slogans, and show solidarity just by turning up.
Я делаю всю нудную работу, он появляется, опоздав на 45 минут, с похмелья и все равно считается хорошим сотрудником. I do all the leg work, he turns up, 45 minutes late, hungover and he still manages to land the account.
Когда вы появляетесь на планете, вы создаёте телепатические поля чтобы узнать, что вы можете, и когда вы узнали достаточно, что происходит дальше? So you turn up on a planet, you generate a telepathic field to learn what you can, and when you've learnt enough, what do you do?
Но сейчас он подвергается испытаниям, как никогда прежде, и сделал несколько ошибок (включая, нечто настолько глупое, как появление в сапогах с “кубинскими” каблуками, которые сделали его выглядящим слегка нелепо). But he is now being tested as never before, and he’s made some mistakes (including something as silly as turning up in boots with “Cuban” heels that made him look faintly ridiculous).
Максимальная пенсия государственного служащего по отношению к заработной плате почти в два раза выше, чем в Испании; правительство подыгрывает бизнес-элитам через безналоговый статус; а некоторые государственные служащие получают свои зарплаты, фактически не появляясь на работе. Maximum pensions for public employees relative to wages are nearly twice as high as in Spain; the government favors business elites with tax-free status; and some state employees draw their salaries without actually turning up for work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.