Exemplos de uso de "предоставлено" em russo com tradução "provide"

<>
StoreNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. StoreNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave this field blank.
Comment — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. Comment – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
SharingGroup — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. SharingGroup – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
SettlementAgentNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. SettlementAgentNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
IndustryCode — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. IndustryCode – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
MerchantAbaNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. MerchantAbaNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave this field blank.
Reimbursement — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. Reimbursement – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
ConfirmationCode — если это значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. ConfirmationCode – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
Application code — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. ApplicationCode – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
Ни обвинений, ни доказательств их причастности к преступлению им никогда предоставлено не было. They were never charged - or provided with evidence of their involvement.
Информации о стоимости и продолжительности работ по этому субподрядному контракту предоставлено не было. The value and duration of the works under the sub-contract were not provided.
Также не ясно, какое пространство для маневра было предоставлено Европейской Комиссии для решения подобных проблем. Nor is it clear what room for discretion has been provided to the European Commission to address such outcomes.
Для содействия в организации в центрах здравоохранения педиатрических отделений экстренной помощи было предоставлено необходимое оборудование. Essential equipment was provided to health-care centres to facilitate the establishment of emergency paediatric units.
Было ли предоставлено ясное заявление о цели и намерениях заинтересованных сторон для привлечения их в процесс? Has a clear statement of purpose and intentions for the stakeholder involvement process been provided?
Сметные потребности в общем вспомогательном обслуживании, которое будет предоставлено Управлением централизованного вспомогательного обслуживания в 2004 году Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2004
Единственное прямое доказательство, которое может быть предоставлено клиенту, это информация, где именно была исполнена его сделка. The only direct evidence that can be provided is information about exactly where the transaction was executed.
С другой стороны, право на преподавание религии в школах предоставлено только конфессиям, пользующимся признанием более высокого уровня. Religious education in schools, on the other hand, was provided only for communities enjoying the higher level of recognition.
Представитель секретариата пояснил, что при необходимости может быть предоставлено дополнительное время для совещаний, но без устного синхронного перевода. The secretariat explained that additional meeting time could be provided if needed, however, without the simultaneous interpretation.
Только 43 семьи из второго списка очередников (около 9 %) получили льготные кредиты; 445 семьям было предоставлено муниципальное жилье. Only 43 families on the second waiting list (~ 9 per cent) received subsidized credits; 445 families were provided with municipal dwelling area.
Другое предложение касалось необходимости рассмотреть в рекомендациях новое финансирование, которое может быть предоставлено в соответствии с планом реорганизации. A further suggestion related to the need to link the recommendations with new finance that might be provided under a reorganization plan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.