Beispiele für die Verwendung von "предоставлено" im Russischen mit Übersetzung "provide"
Übersetzungen:
alle6310
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
andere Übersetzungen97
StoreNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
StoreNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave this field blank.
Comment — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
Comment – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
SharingGroup — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
SharingGroup – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
SettlementAgentNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
SettlementAgentNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
IndustryCode — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
IndustryCode – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
MerchantAbaNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
MerchantAbaNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave this field blank.
Reimbursement — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
Reimbursement – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
ConfirmationCode — если это значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
ConfirmationCode – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
Application code — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым.
ApplicationCode – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
Ни обвинений, ни доказательств их причастности к преступлению им никогда предоставлено не было.
They were never charged - or provided with evidence of their involvement.
Информации о стоимости и продолжительности работ по этому субподрядному контракту предоставлено не было.
The value and duration of the works under the sub-contract were not provided.
Также не ясно, какое пространство для маневра было предоставлено Европейской Комиссии для решения подобных проблем.
Nor is it clear what room for discretion has been provided to the European Commission to address such outcomes.
Для содействия в организации в центрах здравоохранения педиатрических отделений экстренной помощи было предоставлено необходимое оборудование.
Essential equipment was provided to health-care centres to facilitate the establishment of emergency paediatric units.
Было ли предоставлено ясное заявление о цели и намерениях заинтересованных сторон для привлечения их в процесс?
Has a clear statement of purpose and intentions for the stakeholder involvement process been provided?
Сметные потребности в общем вспомогательном обслуживании, которое будет предоставлено Управлением централизованного вспомогательного обслуживания в 2004 году
Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2004
Единственное прямое доказательство, которое может быть предоставлено клиенту, это информация, где именно была исполнена его сделка.
The only direct evidence that can be provided is information about exactly where the transaction was executed.
С другой стороны, право на преподавание религии в школах предоставлено только конфессиям, пользующимся признанием более высокого уровня.
Religious education in schools, on the other hand, was provided only for communities enjoying the higher level of recognition.
Представитель секретариата пояснил, что при необходимости может быть предоставлено дополнительное время для совещаний, но без устного синхронного перевода.
The secretariat explained that additional meeting time could be provided if needed, however, without the simultaneous interpretation.
Только 43 семьи из второго списка очередников (около 9 %) получили льготные кредиты; 445 семьям было предоставлено муниципальное жилье.
Only 43 families on the second waiting list (~ 9 per cent) received subsidized credits; 445 families were provided with municipal dwelling area.
Другое предложение касалось необходимости рассмотреть в рекомендациях новое финансирование, которое может быть предоставлено в соответствии с планом реорганизации.
A further suggestion related to the need to link the recommendations with new finance that might be provided under a reorganization plan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung