Exemplos de uso de "предоставляемая" em russo com tradução "allow"
Traduções:
todos8013
provide4828
give973
grant546
allow419
deliver233
supply231
accord213
lend102
produce91
subject85
afford85
award79
allocate54
render33
furnish17
provide with1
outras traduções23
Платформа MT5, предоставляемая MAYZUS, позволяет совершать торговые операции на финансовых рынках Форекс (Forex), фондовых рынках (биржах), рынках фьючерсов и контрактов на разницу, с одного терминала: теперь вы можете полностью использовать потенциал финансовых рынков.
The MT5 provided by MAYZUS allows you to access Forex, Futures, Shares and Metals from a single terminal so you can fully utilize the potential of the financial markets.
информация, предоставляемая добровольцам и их родителям, опекунам или попечителям, которая позволяет им составить свое собственное мнение и ознакомиться с обязанностями, связанными с несением военной службы (к докладу должны прилагаться копии любых материалов, используемых для этой цели);
Information that is made available to the volunteers and to their parents or legal guardians, allowing them to formulate their own opinion and to make them aware of the duties involved in the military service (a copy of any materials used for this purpose should be annexed to the report);
Чтобы сделать и таблицу потребностей, и справочник полезными инструментами, КТК будет нуждаться в процедуре, позволяющей ему решать, какого рода помощь, предоставляемая или предлагаемая государствами и международными организациями, непосредственно связана с борьбой против терроризма и поэтому должна быть включена в них.
In order to make both the Matrix and the Directory useful instruments, the CTC will need a procedure allowing itself to decide which assistance given or offered by States and international organizations is directly related to the fight against terrorism and therefore should be included.
Предоставление пользователям разрешения на классификацию сообщений.
Allow users to classify messages
Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Post-revolutionary periods, however, allow for more variety.
Только один раз. Предоставляет разовый доступ к контенту.
Just this once, allowing a one-time-only exception.
Предоставляет минимальный объем разрешений, необходимый для анонимной ретрансляции.
Grants the minimum required permissions to allow anonymous relay.
Эта вкладка позволяет предоставлять разрешения на отправку сообщений группе.
Use this tab to control who's allowed to send messages to the group.
Предоставление пользователям разрешения изменять сведения о себе, например добавлять фотографию
Allow a user to change personal information, such as adding a picture.
Предоставление людям возможности отвечать на приглашения на мероприятия, используя ваше приложение.
Allow someone to RSVP to events using your app.
Разрешить. Этот параметр предоставляет сайту однократный доступ к камере и микрофону.
Allow: Let the site use your camera and microphone at this time.
Данное окно предоставляет информацию и позволяет контролировать торговую деятельность, такую как:
This window provides information and allows control over trading activities, such as:
Еврейская эмансипация была воспринята некоторыми как предоставление возможности "врагу" проникнуть в общество.
Jewish emancipation was seen by some as allowing the "enemy" to infiltrate.
Согласно нашим правилам нельзя добавлять в свой контент объявления, созданные и предоставляемые рекламодателями.
YouTube's Ads Policy does not allow you to burn or embed advertiser-created and supplied video ads into your content or other commercial breaks where YouTube offers similar ad formats.
Расшифровка транспорта предоставляет доступ к содержимому сообщений агентам транспорта, установленным на серверах Exchange.
Allows access to message content by the transport agents that are installed on Exchange servers.
Благодаря этому Exchange может предоставлять согласованный набор правил потока обработки почты в организации.
This allows Exchange to provide a consistent set of mail flow rules across the organization.
Предоставление анонимным пользователям разрешения на отправку сообщений в общедоступную папку с включенной поддержкой почты
Allow anonymous users to send email to a mail-enabled public folder
Раздел 722 (2.1) предоставляет жертвам возможность сделать, по их желанию, такое заявление устно.
Section 722 (2.1) allows the victim to present their victim impact statement orally if they wish.
Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома.
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie