Exemplos de uso de "предоставлять" em russo com tradução "provide"
Traduções:
todos8428
provide4828
give973
grant546
allow419
deliver233
supply231
accord213
lend102
produce91
subject85
afford85
award79
allocate54
render33
furnish17
provide with1
outras traduções438
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
"The government needs to provide economically viable services."
Пользователи могут выбрать, какие данные предоставлять.
Customers have choices about the data they provide.
Предоставлять информацию именно об этом продукте
Provide only information directly related to the product
1. Зачем мне нужно предоставлять документы компании FXTM?
1. Why do I need to provide my documents to FXTM?
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
обязательства предоставлять информацию об отправителе электронного денежного перевода;
Obligations to provide originator information on electronic funds transfer;
предоставлять кредитную и иную поддержку несельскохозяйственным видам деятельности;
Provide credit and other support to off-farm activities;
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.
Actually, this is an instance where private companies can provide that.
Вы согласны немедленно предоставлять нам инструкции, которые могут потребоваться.
You agree to promptly provide any instructions to us which we may require.
Мы стремимся предоставлять нашим клиентам услуги самого высокого качества.
We are committed to providing a high-quality service to all of our clients.
Вы подтверждаете, что имеете право предоставлять нам эти номера.
You confirm you are authorized to provide us such numbers.
Некоторые поставщики могут предоставлять аналогичные услуги, например поставлять компьютеры.
Some vendors might provide similar services, such as computer supplies.
Пользователи могут предоставлять эти сведения, чтобы исследовать определенные сообщения.
Users can provide you with this information in order to investigate specific messages.
Но ликвидность необходимо предоставлять на более согласованной и всеобъемлющей основе.
But liquidity provision needs to be provided on a more coherent and comprehensive basis.
Файлы «cookie» позволяют нам использовать функции, помогающие предоставлять Сервисы Facebook.
We use cookies to enable the functionality that helps us provide the Facebook Services.
Уменьшен объем информации, которую должны предоставлять сотрудники при отправке запроса.
The amount of information that employees must provide before they can submit a request has been reduced.
Зачем предоставлять экономистам больше фактов, которые доказывают ту же точку?
Why provide economists with more facts to prove the point?
предоставлять детям время и место для подвижных игр и развлечений;
Provide children with time and space for relaxation and play;
Оценка поставщиков на основе их способности предоставлять продукты и услуги.
Evaluate vendors based on their ability to provide products and services.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie