Exemplos de uso de "предсказал" em russo
Кто-нибудь из них предсказал, что тебе намнут бока?
Did any of them foresee that you would lose a fight?
Этот анализ и предсказал, и объяснил сочетание растущей инфляции и растущей безработицы 70-х годов, известное как "стагфляция".
That analysis both anticipated and explained the combination of rising inflation and rising unemployment of the 1970's that came to be known as "stagflation."
Возможно, то, что предсказал Мэлтус, снова сбудется в небольших по размеру, но плотно населенных и ужасно бедных частях земного шара.
Perhaps Malthus will rule again, in geographically small but densely populated and immensely poor parts of the globe.
Банк понизил прогноз роста, предсказал более высокий уровень безработицы и сказал, что в случае, если рост не восстановится, он готов пересмотреть политику.
That means in my view that it has adopted an easing bias, although there was no mention of this in the statement following this week’s RBA meeting.
Соломон погружал свои руки в грязный водоворот явлений, экономических, политических и географических и исходя из того, что он там нашел, он предсказал нашу судьбу.
Just so, Solomon Quint would sink his hands into the grimy slew of phenomena, economic, political and geographic, and, from what he found there, determine our fortunes.
Иосиф предсказал, что наступит семь лет изобилия, с обильными урожаями из-за разлива Нила, а затем семь скудных лет, с голодом в результате засухи.
Joseph prophesied that there would come seven years of plenty, with abundant harvests from an overflowing Nile, followed by seven lean years, with famine resulting from drought.
Рикардо предсказал "убывающую прибыль" от инвестиций в ресурсы, при которой лучшие (с наименьшей стоимостью) ресурсы будут использованы в первую очередь, затем средние - более дорогие - и так далее.
Ricardo projected "declining returns" on investments in resources, whereby the best (least-cost) resources are used first, followed by the next best, and so on.
Год спустя, после того как, по его мнению, ФРС действовала недостаточно агрессивно, Кругман предсказал, что “необходимо повысить затраты на жилищное строительство, чтобы возместить умирающие инвестиции в бизнес.
A year later, with the Fed not having moved aggressively enough for him, Krugman divined that “it needs soaring household spending to offset moribund business investment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie