Exemplos de uso de "представляют" em russo com tradução "represent"

<>
Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары. Product IDs represent individual items.
А эти кубики представляют светодиоды. These blocks represent LEDs.
Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество. Returned items represent a negative quantity.
Представляют объектов получателей из другого леса. These represent recipient objects from another forest.
Затененные окна представляют собой критические точки. The shadowed boxes represent critical points.
Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации. These issues represent the dark side of globalization.
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют. EU participants on the other hand represent.
Шаблоны представляют собой запись характеристик окна графика. Templates represent the chart window parameters stored in the memory.
Оба представляют собой огромные риски для благополучия человечества. Both represent massive risks to human wellbeing.
Некоторые значения представляют собой одну запись, другие — несколько. Some of the values represent a single record, and others represent more than one record.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы. Genetically identical bacteria represent an extreme case.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды. Those flags represented the countries from which my team came from.
"X" представляют одну цифру (от 0 до 9). An “X” represents a single digit (0 ... 9).
Затем определите цвета, которые представляют положительные и отрицательные значения. Then specify which colors represent positive and negative values.
Эти имена представляют пользователей, шаг которым может быть назначен. These names represent users that the step may be assigned to.
Эти имена представляют пользователей, задача которым может быть назначена. These names represent users who the task may be assigned to.
Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии. They may represent social, religious, political, economic, military realities.
Демонстранты в Гонконге, молодые и старые, представляют будущее города. The demonstrators in Hong Kong, young and old, represent the city’s future.
Остальные заполнители в именах файлов журнала представляют следующие сведения: The other placeholders in the log file names represent the following information:
Эти имена представляют пользователей, задача которым может быть эскалирована. These names represent users who the task may be escalated to.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.