Exemplos de uso de "предшествующим" em russo com tradução "predate"
Traduções:
todos811
precede419
previous133
preceding117
prior99
predecessor13
predate7
former6
precedent6
precursory3
precursor1
antecedent1
outras traduções6
Тем не менее, даже с этой оговоркой в отношении ПИИ наблюдается подъем протекционизма, предшествующий текущему финансовому кризису и экономическому спаду.
Nevertheless, even with this caveat, there has been a rise of FDI protectionism that predates the current financial crisis and recession.
В 1994 году в Уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки, и это считается одной из крупных реформ, предшествующих заключению мирных соглашений.
The Criminal Procedure Code was amended in 1994 and is seen as one of the major reforms that predate the Peace Accords.
Но на самом деле, если вы посмотрите на обряд женского обрезания, вы заметите, что он не имеет никакого отношения к исламу; это просто северо-африканский обычай, который предшествовал исламу.
But actually when you look at female circumcision, you see that it has nothing to do with Islam, it's just a North African practice, which predates Islam.
В них также описываются различные проводимые мероприятия в области окружающей среды и природных ресурсов, поскольку эти мероприятия, как правило, уже осуществляются в течение ряда лет и, следовательно, их начало предшествует принятию Конвенции.
They also describe the various actions under way in the sectors of the environment and of natural resources, since these are generally actions that have been in place for a number of years, and hence predate the Convention.
Выяснить, что же именно произошло и в каком порядке, «намного сложнее», сказала Литгоу-Бертеллони, потому что эти этапы предшествуют появлению стратиграфической летописи и являются «частью процесса плавления, имевшего место на очень ранних стадиях существования Земли».
Figuring out precisely what happened and the sequence of all of these steps is “more difficult,” Lithgow-Bertelloni said, because they predate the rock record and are “part of the melting process that happens early on in Earth’s history — very early on.”
Они заявили, что у них нет никакой информации за период до занятия ими должностей в этом министерстве (в марте 2007 года), и указали на то, что возвращение к рассмотрению событий, предшествовавших подписанию Уагадугского соглашения, не будет способствовать мирному процессу.
They denied having any knowledge of the situation prior to their entry on duty in the Ministry (March 2007) and said that to go back to issues that predated the signature of the Ouagadougou Agreement would run counter to the current peace process.
В статье 113 говорится, что «в период после наступления беременности и вплоть до завершения послеродового отпуска фактическое увольнение или увольнение с предварительным уведомлением не влекут за собой прекращения трудового договора работающих женщин, за исключением случаев, когда такое увольнение было вызвано обстоятельствами, предшествовавшими наступлению беременности; однако и в этом случае соответствующие действия предпринимаются только по окончании упомянутого отпуска».
Article 113 provides that “As soon as pregnancy begins and until the end of the post-natal leave, de facto dismissal or dismissal resulting from prior legal proceedings shall not lead to the termination of a female worker's contract, unless the cause of such dismissal predates the pregnancy; however, even in the latter case, dismissal shall not take effect until immediately after the end of the above-mentioned period of leave”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie