Beispiele für die Verwendung von "предыдущего" im Russischen
Übersetzungen:
alle4754
previous4013
preceding307
last278
predecessor18
immediate past1
andere Übersetzungen137
Если цена закрытия текущего бара выше, чем предыдущего, то сила положительна.
If the closing price of the current bar is higher than the preceding bar, the force is positive.
Бузинный Жезл принадлежит волшебнику, который убил его предыдущего хозяина.
The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года.
And these directors should provide an annual report explaining their choices during the preceding year.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
The draft was a sugarcoated version of a previous text, proposed last June.
Найдите имя или электронный адрес, выполнив действия из предыдущего раздела Поиск имен в адресной книге.
Find the name or email address using the steps described in the preceding section, Find names in the Address Book.
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred.
Скопируйте первый пример таблицы из предыдущего раздела и вставьте его на первый лист, начиная с первой ячейки.
Copy the first sample table from the preceding section and paste it into the first worksheet, starting at the first cell.
В этом случае следующий кризис будет, видимо, значительно отличаться от предыдущего.
Against that background, the next crisis might be very different from the last one.
Каждое число приблизительно в 1,618 раз больше предыдущего, а каждое предыдущее составляет приблизительно 0,618 от следующего.
Each number is approximately 1.618 times more than the preceding one, and each number makes approximately 0.618 of the successive one.
И, наконец, со времен предыдущего правления PRI изменилось в двух фундаментальных аспектах.
Finally, the PRI has changed in two fundamental ways since it last held power.
Устанавливаю для эффектов параметр "Запускать после предыдущего".
And I'll set these to Start After Previous.
Срок хранения восстанавливаемой задачи (повторяющейся задачи, которая создается повторно через указанное время после выполнения предыдущего экземпляра задачи) не ограничен.
A regenerating task (which is a recurring task that regenerates a specified time after the preceding instance of the task is completed) doesn't expire.
Реализация железорудных окатышей практически не изменилась, оставшись на уровне предыдущего квартала (1471 тыс. тонн).
Sales of iron ore pellets were virtually unchanged at the level of last quarter (1.47 mln tonnes).
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging.
В этом режиме сначала моделируется открытие бара (Open = High = Low = Close, Volume=1), что дает эксперту возможность точно идентифицировать окончание формирования предыдущего ценового бара.
In this mode, the bar opening is modeled first (Open = High = Low = Close, Volume=1) what allows the expert to identify the completion of the preceding bar precisely.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung