Exemplos de uso de "принялся" em russo
Действительно, он даже принялся писать свою собственную историю.
Indeed, he even gets to write his own history.
Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело.
I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep.
Том закончил уборку на кухне и принялся за уборку в гостиной.
Tom finished cleaning the kitchen and then started cleaning the living room.
Сперва она мне не понравилась, и я снова принялся за работу.
At first, I didn't like her and I went back to my work.
У меня пару минут, пока я не принялся за следующего балбеса.
I've got a few minutes before I interview the next bonehead.
Вместо того, чтобы сорвать с неё трусики, он принялся ласкать её бёдра.
Instead of removing her pants, his hand tenderly caressed her thighs.
Он купил билет на самолет, воспользовавшись деньгами от полученного гранта, и принялся за работу.
He bought a plane ticket using grant money and called out of work.
А он взял папку, какие-то бумаги, надел почти чистую рубашку, и принялся за дело.
He gets a file folder, some paper, puts on a half clean shirt, and cuts to the chase.
Я принялся за поиски, в ходе которых познакомился с одним медиком, выдающимся специалистом в этой области.
Along the way, I talked to a medical specialist who was preeminent in his field.
Так вот, я однажды принялся за работу основателя этого метода Жоржа Сёра и собрал все его точки.
So I once applied myself to the work of the inventor of that method, Georges Seurat, and I collected together all his dots.
О, конечно я учил английский язык в школе. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Он принялся страстно обсуждать широкий круг вопросов с одним из членов нашей команды по мере того, как мы сели за стол.
He engaged in staring contests with some of our team as we sat across the table.
Согласно его заявлению, у входной двери полицейский работник нанес ему несколько ударов кулаком по лицу, шее и плечам, а когда он упал, полицейский принялся пинать его ногами и придавил его за горло.
According to his statement, at the front door, a police officer hit him in the face, neck and shoulders with a fist and when he collapsed, the police officer kicked him and strangled him.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie