Exemplos de uso de "приходили" em russo

<>
На ум ему приходили странные мысли. He was thinking strange thoughts.
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами. The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
Его родители приходили к нам по субботам музицировать. After the Sabbath, his parents used to play music at our place.
Иногда нужно, чтобы идеи приходили в нужное время». Sometimes you have to have the idea at the right time.”
Поэтому это было целым событием, когда приходили письма. So, it was a really big deal when the letters showed up.
Вы обещали мне, когда приходили ко мне в отель. You promised me when you were getting comped at my hotel.
Я проверил его вчера, после того, как вы приходили. I looked for it yesterday after you guys were here.
Репортажи с места событий приходили в режиме реального времени. And the earthquake was reported as it was happening.
Мы не хотели потерять этих людей, которые приходили работать на нашу плантацию. We didn't want to lose the people that are going to work in that plantation.
Они все приходили к ней на осмотр, гнилые зубы, сломанные запястья, беременность. They were all on their way to doctor's appointments, bad tooth, broken wrist, pregnancy check-up.
Зачем мне требовать от вас, чтобы вы приходили на работу в 9 утра? Why do I care if you get in at nine o'clock?
Действительно, левые победили в станах, где прежде они никогда не приходили к власти. Indeed, the left has won in countries in which it has previously never held power.
Крестьяне приходили сюда, когда мирские власти созывали их на приходское собрание в ризнице. The peasants got together here when the secular authorities called for a parish meeting in the vestry.
В первом случае потенциальные партнеры замирали от страха, во втором - приходили в замешательство. The first made potential partners recoil in fear, the second made them shrink in confusion.
Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ. Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center.
Интересы Нигерии и Запада часто приходили в столкновение, но Нигерия всегда отстаивала свои позиции. The interests of the West and Nigeria repeatedly clashed, but Nigeria always stood its ground.
Они приходили и уходили каждый день, и ни разу в жизни не испытывали счастья. They clock in, they clock out, and they never have a moment of happiness.
Ко мне сегодня приходили два детектива из убойного отдела, уверенные, что нашли твое тело в карьере. Two homicide detectives on my doorstep this morning, quite convinced they'd found your body in a gravel quarry.
Они приходят и работают со страшеклассником, работают над романом, потому что к нам приходили и одаренные дети. They go in, and they might be working with a high school student actually working on a novel - because we had very gifted kids, too.
В прошлом, правительства целенаправленно действововали совместно в тех редких случаях, когда обменные курсы приходили в полный беспорядок. In the past, on an ad hoc basis, governments got together on a few occasions where rates went far out of whack.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.