Exemplos de uso de "причину" em russo
Traduções:
todos9470
reason6315
cause2823
source138
matter44
motive24
idea17
occasion15
underlying condition1
outras traduções93
Тем не менее ее настройка немного сложна и иногда бывает трудно определить причину проблемы.
But setup is a little complicated and it can sometimes be difficult to identify the source of problems.
Борьба также может объяснить причину аварии.
A struggle would also explain the cause of the accident.
Важно понять причину неудач Америки, потому что они продолжают повторяться, с каждым разом усложняя достижение мира между Израилем и Палестиной.
It is important that we recognize the source of America’s failure, because it keeps recurring, making peace between Israel and Palestine more difficult.
Для большинства раков сложно выяснить точную причину.
With most cancers, it is hard to know the exact cause.
И более чем наивно полагать, что если вы устранили эту причину финансового краха, то вы устранили все возможные его причины.
It is naive beyond description to think that having blocked this source of financial collapse, you have blocked all possible sources of financial collapse.
В поле Причина ошибки выберите причину ошибки.
In the Error cause field, select the cause of the error.
США предпочитают увидеть более дорогой китайский импорт, чтобы помочь облегчить дефляционное давление; это также устранило бы необходимость количественного послабления, удаляя причину для жалоб со стороны Китая.
The US prefers higher Chinese import prices to help relieve deflationary pressures – which would also eliminate the need for quantitative easing, removing a source of Chinese complaints.
В действительности, трудно отделить причину от следствия.
In fact, it is difficult to separate cause from effect.
Международное сообщество должно разработать долгосрочный подход, при участии правительства Судана как можно скорее определиться со стратегией развития Дарфура, а также обеспечить приток инвестиций на нужды экономического и социального развития в Дарфуре, с тем чтобы основательно улучшить условия жизни населения и искоренить причину конфликта.
The international community should take a long-term perspective, work out at an early date a development strategy for Darfur in consultation with the Government of the Sudan, and provide more input for economic and social development in Darfur, so as to fundamentally improve the lives of the people and uproot the source of conflict.
Чтобы определить причину сбоя, можно проанализировать свойства очереди.
You can examine the properties of the queue to determine the cause of the failure.
Чтобы устранить причину этого предупреждения, выполните указанные ниже действия.
To address this warning, follow these steps and this guidance to determine the root cause, and then address the issue as appropriate:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie