Sentence examples of "прогуливалась" in Russian
На пути сюда, я прогуливалась по проходу самолета туда и обратно.
On my way here on the airplane, I was walking up and down the aisle of the plane.
Я просто прогуливалась по замку перед ужином.
I was just taking a stroll through the hall before dinner.
В общем, я покинула хирурга, и прогуливалась по больнице, и вот тут меня осенило.
So, I left his office and I was walking through the hospital, and that's when I had my epiphany.
Ну, она просто прогуливалась в нашем офисе спрашивая агента Деметри Но.
Well, she just strolled into our office asking for an Agent Demetri Noh.
Это конечно не мое дело, но я прогуливалась, успокаивая нервы и заметила, что грузовой лифт не охраняют.
Right, so, I know this isn't my place, but I was just walking off my nerves, and I noticed there's no security by the freight elevator.
Она всегда носит головной платок. Но я прогуливалась с ней по пляжу и ее длиные волосы развевались на ветру.
She always wears a headscarf, but I've walked alongside with her on a beach with her long hair flying in the breeze.
Но если вы победили, конечно вы просто прогуливаетесь.
But if you've won, surely you just saunter down.
Рядом, на главной площади, прогуливаются главы государств.
Nearby, on the main plaza, heads of state stroll by.
В тот день Джет был одет в черное, Прогуливаясь вниз по улице, источая флюиды соблазнения, привлекая взгляды прохожих
That day, Jet dressed in black, sauntering down the street, exuding a seductive air, attracting gazes from passersbys
Я помню, что 10 или 15 лет назад, когда какое-либо государство становилось Председателем Совета Безопасности, то Председатель прогуливался по залу для делегатов в поисках «конфликтов», поскольку там фактически нечем было заняться.
I remember that, 10 or 15 years ago, when a State held the presidency of the Security Council, the President would saunter over to the Delegates Lounge looking for conflicts because there was, in fact, nothing to do.
Это не из тех мест, куда можно просто прогуляться.
It's not the kind of place you can just stroll into.
Мы прогуляемся через Гайд-парк, через пустующие таунхаусы русских миллионеров.
We'll stroll through Hyde Park, empty townhouses owned by Russian billionaires.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert