Exemplos de uso de "проедет" em russo
Серьезно, я все ждал, что какой-нибудь ребенок проедет мимо на велике с инопланетянином в корзине.
I mean, seriously I kept waiting for some kid to ride by with E T In his bike basket.
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь.
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here.
Проедете немного на нем. И убедитесь, что за вами не следят.
Ride partway with her and make sure you're not followed.
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
Подтверждаю присутствие солдат на южной стороне улицы, но они не в боевой готовности, позволяют нам проехать.
Confirming troop presence on the south side of the street, but they're standing down, letting us pass without incident.
Значит, машина проехала по недавно заасфальтированной дороге.
Means the car was driven over a freshly paved road.
Наверное, этот парнишка проехал 10 миль на своем маленьком велосипеде, чтобы увидеть тебя.
That kid probably rode 10 Miles on his little huffy to see you.
А, если ты скажешь, что учуял пердеж, а никто не пукнул, что, если мы только что проехали мимо скотобойни.
But if you say you smelled a fart and nobody farted, like if we were just passing a slaughterhouse.
А потом он проехал мимо своей жены, Элии Мартелл, и все улыбки увяли.
Until he rode right past his wife, Elia Martell, and all the smiles died.
Судя по характеру ущерба можно утверждать, что автомашины «401», «402» и «403» (в которой находились г-н Харири и г-н Флейхан) в момент взрыва только что проехали мимо «Мицубиси».
From the damage patterns it can be stated that vehicles 401, 402 and 403, the latter with Messrs. Hariri and Fleyhan as occupants, had just passed the Mitsubishi when the explosion occurred.
А сейчас проедем по улице Коронари, улица антикваров.
Now we drive through via dei Coronari, the antiquarian's street.
Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька.
I'm probably the only person you'll ever meet who rode his bicycle across the Sahara desert without sunscreen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie