Exemplos de uso de "пугаться" em russo

<>
Но если мы научимся не пугаться его, то он так же может стимулировать нас. But if we manage not to be frightened by it, it's also stimulating.
Когда им грубишь, они пугаются. You say scary shit, it scares em.
Не пугайтесь, сеньорита, Вы лишь составите компанию Вашему другу Динамо. Do not be frightened, Miss, you are only going to serve as company, to your friend Dinamo.
Они появляются слишком поздно, пугаются крутых мер, и избегают использования самой тяжелой артиллерии. They arrive late; shy away from drastic measures; avoid using the most powerful ammunition.
Теперь когда ты пугаешься, я просыпаюсь. Now when you're scared, I wake up.
Естественно, они неприрученный, дикие животные не приучены к тому, чтобы быть державшимся в клетке, и безумие клетки развивается когда пугается и расстроенные животные сведены с ума от напряжения заключения. Naturally, these undomesticated, wild animals are not accustomed to being caged, and cage madness develops when frightened and frustrated animals are driven crazy from the stress of confinement.
Один парень сказал мне, что его дочь пугается по ночам и попросил написать для нее песню. A guy said that his daughter got scared at night and could I write a song for her, his daughter.
Я хочу рассказать о каждом моменте со Стэном Как он надувает щечки пока спит и как пугается, когда чихает. I want to tell people about every moment with Stan how he blows kisses in his sleep and he scares himself when he sneezes.
Они всегда навещали вот этих огромных крылатых быков, что некогда были стражами ворот этого древнего города, мальчик пугался этих крылатых быков и одновременно восхищался ими They would always stop by to visit these huge winged bulls that used to guard the gates of that ancient metropolis, and the boy used to be scared of these winged bulls, but at the same time they excited him.
Давайте не будем пугаться нашей безмерной несущественности. Let's not be freaked out by our bountiful nothingness.
Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет? Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.