Exemplos de uso de "пытаешься" em russo

<>
Чего ты пытаешься добится, Рай? Why are we kidding ourselves here, Ry?
Ты пытаешься спасти свою шкуру. You're lying to save your life.
А сейчас пытаешься сменить тему. And now you're changing the subject.
Ага, время летит, когда пытаешься выжить. Yeah, time flies when you're running for your life.
Ты, что ли, пытаешься бросить курить? What, are you tryin 'to stop smokin'?
Как будто пытаешься поймать бегемота на удочку. I mean, it's like you're spooning a hippo or something.
Ты всегда пытаешься быть в центре внимания. You know, you always end up stealing the spotlight.
Ты принес нал и не пытаешься агитировать. You carry cash and you don't make speeches.
Пытаешься надвинуть на неё футбольные ворота, да, Типпи? Kinda moving the goal posts on her, huh, Tippy?
Пытаешься предугадать, о чем я собираюсь попросить тебя. Making me second-guess what I was about to ask you.
Если пытаешься высмеять меня, то сначала разберись в фактах. If you're going to mock me, at least get your facts straight.
Все еще пытаешься быть секс-символом для скучающих домохозяек. It still beats being a sex symbol for bored housewives.
Ты пытаешься лечить симптом, а болезнь разрастается, поглощая человеческую расу. You're treating a symptom and the disease rages on, consumes the human race.
И я надеюсь, что ты не пытаешься снова ко мне подкатить. And I hope you're not hitting on me again.
Так ты пытаешься сказать, что поход в агентство по суррогатному материнству отменяется? Is this your way of telling me that you're canceling our meeting with the surrogacy agency tonight?
Почему бы тебе просто не подойти и сказать то, что ты пытаешься сказать? 'Cause you do not say clear and round what you have in mind?
Я давным-давно отключила сигнал CMR, казалось, будто пытаешься услышать голоса из ниоткуда. I turned my CMR off years ago, felt like it was always looking for voices that weren't there.
Или может быть ты пытаешься оправдаться и говоришь всё что и я, только наоборот. Or maybe you're getting defensive and saying everything I say back at me.
На тебе та же рубашка, что и вчера, хотя ты и пытаешься скрыть это джемпером. You're wearing the same shirt from yesterday, and you're covering it with a cardigan from your go bag.
Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности? You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.