Exemplos de uso de "рабочие процессы" em russo

<>
Рабочие процессы организации не учитываются. Your organization’s operational processes are not considered.
Дополнительные действия см. в статье Рабочие процессы в SharePoint. For more info on workflows, see Overview of workflows included with SharePoint
Делегации всех трех стран согласны с Консультативным комитетом в том, что рабочие процессы должны тщательно рассматриваться в качестве неотъемлемой части проекта. The three delegations agreed with the Advisory Committee that business processes must be carefully reviewed as an integral part of the project.
Если рабочие процессы по сбору данных в отношении нематериальных активов будут отвечать критериям признания и исчисления, они будут завершены в 2009 году. Business processes to capture data on intangible assets, provided that they meet both the recognition and measurement criteria, will be completed in 2009.
Рабочие процессы наших SDK оптимизированы для нативных приложений iOS и Android. Их можно выполнять на разных устройствах. При этом дополнительная настройка не требуется. Our SDK flows are optimized for native iOS and Android apps and work robustly across various devices without adjustment.
Стратегия его деятельности ориентирована на обеспечение финансовой стабильности; удовлетворенность клиентов и прочные партнерские связи; самые передовые рабочие процессы; и преданность делу и компетенцию сотрудников. Its business strategy promotes financial viability; client satisfaction and strong partnerships; best-in-class business processes; and strong workforce motivation and competencies.
В целях признания согласно МСУГС поступлений для будущих соглашений о финансировании были уточнены рабочие процессы, касающиеся соглашений в области добровольного финансирования, и в системе проводится испытание выборочных операций. Business process flows related to voluntary funding agreements have been developed and sample transactions are being tested in the system, to capture IPSAS-compliant points of recognition of revenue for future funding agreements.
С учетом того, что в настоящее время рабочие процессы в очень большой степени зависят от информационно-коммуникационных технологий, вспомогательные системы имеют особенно важное значение для обеспечения непрерывности деятельности и о них будет говориться отдельно. Given the heavy reliance of the modern work environment on information and communications technology, support systems are of particular importance to business continuity and are being treated individually.
При этом внедрить эти рабочие процессы и обеспечить учет существующих активов проектов по линии технического сотрудничества будет нелегко, в основном из-за отсутствия полного описания существующих активов ТС, затрудняющего их включение в надлежащую подгруппу. Implementing these process flows and accounting for existing TC project assets will however not be easy mainly because of lack of full description of existing TC assets, which makes it difficult to place it in an appropriate sub-group.
Однако благодаря технологическому прогрессу многие рабочие процессы, в которые раньше был вовлечен средний класс, сейчас автоматизированы или перенесены в другие географические регионы. И ожидается, что эта тенденция сохранится по мере автоматизации наукоемких областей и развития роботостроения. But technological advances have enabled many of these middle-class jobs to be automated or moved offshore – a process that is expected to accelerate with growing automation of knowledge-based activities and advances in robotics.
К сожалению, в прошедшие годы отсутствие оперативной отчетности из-за сдерживающихся факторов (таких, как неточный учет операций по счетам подотчетных сумм, ненадежные данные и неэффективные рабочие процессы) негативно сказалось на способности ЮНОПС обеспечить активное управление расходами в рамках утвержденных бюджетов. Unfortunately, historically untimely reporting due to delay factors (such as imprest accounting, unreliable data, and inefficient business processes) has adversely affected UNOPS ability to manage expenditures versus budgets in a proactive manner.
На этом этапе были определены рабочие процессы, которые должна обслуживать система, и технологическая платформа, на которой она должна строиться, в том числе решены вопросы, касающиеся использования существующей глобальной системы связи Организации с миссиями, хранения данных, разработки прикладных программ и передачи информации. The specification of requirements defined the business processes to be supported by the system and the technological platform selected for development and deployment, which comprised use of the Organization's existing global mission communications, data storage, applications development and transmission infrastructure.
Внедрение этой системы в Организации потребует разработки программы учебных мероприятий для руководителей, координаторов по вопросам обеспечения непрерывности деятельности и сотрудников, которые несут ответственность за жизненно важные рабочие процессы в Центральных учреждениях, в подразделениях, находящихся вне Центральных учреждений, и в региональных комиссиях. Embedding business continuity management within the Organization will require the development of a training programme for managers, business continuity focal points and staff who are responsible for implementing critical business processes in Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions.
Работа по обеспечению непрерывности деятельности направлена на создание и применение скоординированной и систематизированной системы, которая помогала бы Организации поддерживать и восстанавливать важнейшие рабочие процессы после сбоя, сводить к минимуму последствия таких сбоев для персонала, заинтересованных сторон и партнеров и для повседневной деятельности, а также защищать свою репутацию. The aim of business continuity management efforts was to establish and operate a coordinated and systematic framework to help the Organization to maintain and restore critical business processes after a disruptive event, to minimize the impact of such events on its staff, stakeholders and partners and its day-to-day operation; and to protect its reputation.
Кроме этого, после того, как в контексте мер по обеспечению непрерывности деятельности департаменты определят, какие рабочие процессы являются для них наиболее важными, до перевода сотрудников во временные помещения в конце 2008 года, они смогут лучше выявлять потенциальные проблемы и уменьшать степень воздействия осуществления генерального плана капитального ремонта на их повседневную деятельность. In addition, as departments will have identified their critical business processes as part of the implementation of business continuity management prior to the move, starting at the end of 2008, they will be better prepared to anticipate problems and mitigate the impact of the Capital Master Plan on their day-to-day activities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.