Exemplos de uso de "разбирая" em russo
Traduções:
todos51
disassemble13
strip13
make out8
cannibalize3
sort2
investigate2
analyze1
knock down1
clear out1
outras traduções7
Верно, мои помощники возбудили это расследование, но мы пытались найти женщину, которая совершила мошенничество, не разбирая эти отношения.
Right, my office instigated that search, but we were trying to expose the woman who perpetrated the fraud, not dismantle this relationship.
Семь дней в неделю, по пять часов в день я помогал в магазине, выстраивая стеллажи, разбирая упаковки, принимая заказы.
Seven days a week, for five hours a day I helped out at the store, organizing shelves, ripping off covers, taking orders.
В одном из его ранних проектов, команда "застряла", и они создали механизм, вместе разбирая прототип созданный из шарикового дезодоранта.
On one of his earliest projects, the team was kind of stuck, and they came up with a mechanism by hacking together a prototype made from a roll-on deodorant.
В конце-концов эти технологии станут настолько сильными, что мы станем использовать их для самопознания, разбирая и собирая снова наши собственные мозги.
Eventually, these technologies will become so powerful that we will use them to know ourselves by deconstructing and reconstructing our own brains.
С другой стороны, экономическая жизнь раньше расцвела в американской зоне, в то время как англичане предпринимали попытки для того, чтобы получать прямую прибыль, например, разбирая сталелитейные заводы и ввозя оборудование на территорию Великобритании.
On the other hand, economic life flourished earlier in the American zone, whereas the British tried to extract direct benefits by, for example, dismantling steel works and bringing the parts to Britain.
Разбирая работу, проведенную Подготовительным комитетом под его председательством, он выражает благодарность тем делегациям, Международному комитету Красного Креста (МККК) и заинтересованным неправительственным организациям, которые представили творческие и продуманные предложения, направленные на укрепление Конвенции и повышение ее притягательности.
Reviewing the work done by the Preparatory Committee under his chairmanship, he expressed gratitude to those delegations, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and interested non-governmental organizations which had submitted imaginative and thoughtful proposals, conducive to strengthening and enhancing the appeal of the Convention.
Г-н Яньес-Барнуэво (Испания) говорит, что, поскольку проекты статей являются логическим продолжением работы Комиссии над темой «Ответственность государств за международно-противо-правные деяния», он приветствует ее решение опираться в своих обсуждениях на установившуюся международную практику, разбирая новые проблемы и тенденции постольку, поскольку они не меняют структуры и общей направленности кодификационной работы.
Mr. Yáñez-Barnuevo (Spain) said that since the draft articles were a logical extension of the Commission's work on the responsibility of States for internationally wrongful acts, he applauded its decision to base its deliberations on established international practice while addressing new problems and trends in so far as they did not alter the structure and general focus of the codification project.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie