Exemplos de uso de "разгаре" em russo com tradução "full swing"

<>
А, должно быть сезон в полном разгаре. The season must be in full swing.
Дебаты о перспективах роста развивающихся стран сейчас в полном разгаре. The debate about emerging countries’ growth prospects is now in full swing.
Когда вечеринка в полном разгаре, девушка смывается и бросается под поезд. When the party's in full swing, the girl ducks out of the bar and throws herself under a train.
Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре. But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing.
Вечеринка была в полном разгаре, и я сама отнесла вазу в ванную и наполнила её. The party was in full swing so I took the vase down to the downstairs cloakroom and filled it up.
Бразилия также парализована, отчасти из-за своей президентской избирательной кампании, которая в настоящее время в полном разгаре и завершится только в конце года, а отчасти из-за недавних дипломатических неудач. Brazil is similarly paralyzed, partly because of its presidential election campaign, which is currently in full swing and will conclude only at the end of the year, and partly because of recent diplomatic setbacks.
С антикоррупционной кампанией Си Цзиньпина в самом разгаре, и лишением свободы Бо Силая выступающим в качестве предупреждения для противников нового президента (независимо от того, сколько им лет), уже широко распространилось мнение, что китайские чиновники на всех уровнях будут строго придерживаться правилам. With Xi’s anti-corruption campaign in full swing, and the example of Bo Xilai’s imprisonment serving as a warning to the new president’s adversaries (no matter how senior they are), Chinese officials at all levels, it is widely believed, are likely to toe the line.
В разгар подготовки к конгрессу партии, который состоится в ноябре, вновь возникает конфликт, причина которого заложена в самой концепции партии. With preparations for the party's November congress in full swing, a conflict that goes back to the party's founding is reappearing.
Просто из-за таких лекарств я весь день сонный и будто под кайфом, а сейчас я не могу себе позволить, только не в самый разгар Недели Див. Just makes me really sleepy and woozy, which is something I can't afford to be right now, not with Diva Week in full swing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.