Exemplos de uso de "размере" em russo com tradução "amount"
Traduções:
todos7126
size3390
amount648
rate479
number345
dimension326
dimensions271
extent96
largest76
volume40
measurement39
sizing37
metre8
outras traduções1371
Мы присуждаем ответчикам выплатить ущерб в размере $942,000.
We order the defendant to pay damages in the amount of $942,000.
Я могу вам дать кредит магазина в размере 4 долларов.
I'll give you store credit in the amount of four dollars.
Она может брать кредит в размере всех долларов в мировом обороте.
It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world.
" Нэшнл " должна была также выставить гарантии исполнения в размере 5 % от стоимости контракта.
National was also required to provide a performance guarantee in the amount of 5 per cent of the contract value.
Вдовам (вдовцам), одиноким родителям, опекунам или попечителям налоговый вычет производится в двойном размере.
Widows (and widowers), single parents, guardians or trustees are afforded a tax deduction of double that amount.
Консорциум рассчитал сумму своей претензии на основе ставки за просрочку платежей в размере 11 %.
The Consortium calculated the amount of the claim based on a delay interest rate of 11 per cent.
Рабочим, решившим по собственной воле уволиться, были предложены "золотые парашюты" в размере нескольких окладов.
Workers who decided to resign voluntarily were offered "golden parachutes" in the amount of several salaries.
Первый вывод средств в размере депозита осуществляется посредством отмены платежа, произведенного с банковской карты.
You can make you first withdrawal of funds equal to the amount of the deposit by means of canceling the payment made using your bank card.
В 2002 году взносы целевого назначения были получены в размере 20 млн. долл. США.
In 2002 special purpose contributions to the amount of US $ 20 million were received.
3.4. Компания взимает комиссию за успешный результат в размере и сроки, указанные на Сайте.
3.4. The Company charges a fee for successful result in the amount and within time frames indicated on the Website.
Кроме того, выплате со стороны нового государства-члена Самоа подлежит сумма в размере 74 евро.
In addition, the amount of € 74 is outstanding from the new Member State Samoa.
Опекун получает дотацию в размере 32 латов на каждого ребенка, переданного под его/ее опеку.
The guardian receives a benefit in the amount of 32 LVL for each child entrusted to her/his guardianship.
2. Для снятия форекс-бонуса вам необходимо совершить торговый оборот (в стандартных лотах) в размере:
2. To withdraw the Forex Bonus from your account you need to make a transaction (number of standart lots) in the amount of:
В связи с этим выполнение лимитированных и стоп-ордеров не гарантируется на конкретном уровне или размере.
Limit and stop Orders are therefore not guaranteed executable at the specific level or amount.
Новая гибкая кредитная линия МВФ выполняет эту функцию в размере, сравнимом со странами с рейтингом ААА.
The new IMF Flexible Credit Line performs this function for what amount to AAA-rated countries.
Эта сумма установлена в размере 1 процента от объема валового внутреннего продукта (ВВП) страны проживания члена организации.
The amount is set for 1 per cent of the member's residence country GDP.
Например, купон может предлагать клиентам скидку в размере 75,00, если клиент потратит 750,00 или больше.
For example, an amount coupon might offer customers a 75.00 discount when the customer spends 750.00 or more.
Что касается пособий в размере одного минимального месячного оклада, то здесь следует сказать о масштабах выплат таких пособий.
With respect to the benefits in the amount of one minimum monthly salary, the sheer magnitude and scope deserve mention.
Из средств, полученных в результате продажи такого имущества, кредитору по суду будет выплачена сумма в размере непогашенного требования.
From the amount generated by the sale, the judgement creditor will receive payment of its outstanding claim against the judgement debtor.
Было указано также, что субординация должна осуществляться в размере суммы обеспеченного требования лица, в пользу которого она совершается.
It was also stated that subordination should extend to an amount up to the secured claim of the beneficiary of the subordination.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie