Exemplos de uso de "разработкой" em russo
Traduções:
todos10912
development6717
developing2371
working478
elaboration288
designing278
research274
elaborating86
engineering70
devising55
cultivation16
outras traduções279
Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем.
We're mostly done building it, and now we're testing it.
Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов".
Maybe we should let phone designers design the phones."
Получите ответы от других специалистов, занятых разработкой для OneDrive.
Get answers from other OneDrive developers.
Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
The Security Council is already at work drafting a new resolution.
Правительствам и донорам необходимо заняться разработкой и проведением целевых обследований подростков.
Governments and donors must therefore also work to develop and carry out targeted surveys of adolescents.
Опять, исследования показали, что это прямо обусловлено разработкой концепции надлежащих правовых процедур.
Again, studies have shown it's directly attributable to the rise of due process.
Частный сектор занимается разработкой и ведением данных, обслуживанием потребителей и инновационной деятельностью.
The private sector is engaged in production, maintenance, customer services and innovation.
Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения.
and the students will work with real-world partners on design projects with widespread application."
организует подготовку лиц, занимающихся разработкой законов, и содействует вовлечению в этот процесс гражданского общества;
Training to those engaged in drafting laws, facilitating the involvement of civil society in the process;
Торговля осуществляется в режиме онлайн с помощью программы SaxoTrader, которая является собственной разработкой банка.
The trading is carried out online with the help of SaxoTrader program, which is the proprietary of the Bank.
Я все еще сам записываю все видео, но разработкой программного обеспечения занимается звездная команда.
I'm still doing all the videos, but we have a rockstar team doing the software.
Но рынок - не реактивный самолёт, а экономисты - не учёные, занимающиеся разработкой механизмов его ускорения.
But a market is not a rocket, economists are not rocket scientists, and moral hazard is, in human affairs, the risk that matters most.
И наконец, мы занимаемся разработкой мобильных приложений, в том числе виртуальные инструменты с подстрочным комментарием
And finally, we produce mobile apps that include narrated virtual tools.
Компания Holaverse, занимающаяся разработкой приложений для Android, добилась исключительно высоких показателей CPM благодаря нативной рекламе.
Learn how Android app developer Holaverse is commanding high CPMs and creating highly relevant ad experiences with custom native ads.
Карибское сообщество (КАРИКОМ) продолжает выполнять функции канала субрегиональной деятельности, связанной с разработкой национальных программ по лесам.
The Caribbean Community (CARICOM) continues to act as a channel for subregional efforts related to the formulation of national forest programmes.
По этой причине мой отдел занялся разработкой системы, позволяющей проводить ДНК-диагностику в условиях скудных ресурсов.
So my team went to work to develop a system for enabling DNA-based diagnosis in low-resource settings.
Поэтому мы не можем скрыть нашу озабоченность в связи с разработкой и изучением систем противоракетной обороны.
In this regard, we cannot hide our concern over the design and study of anti-missile defence systems.
Эти документы появились несмотря на то, что первоначально выданный Конвенту мандат не уполномочивает делегатов заниматься разработкой конституции.
This document arose despite the fact that the Convention's mandate did not empower the delegates to produce a constitution.
Вместе с тем по-прежнему существует проблема с разработкой новых показателей, вытекающих из нынешних дискуссий директивного характера.
However, there still remains a problem with respect to the formulation of new indicators derived from current policy debates.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie