Exemplos de uso de "расследований" em russo com tradução "investigation"

<>
Почтамт Соединенных Штатов, Отдел Расследований. U S Post Office, Investigation Division.
Джек Уолш, Федеральное бюро расследований. Jack Walsh, Federal Bureau of Investigation.
Да, это начальник отдела управления уголовных расследований. Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department.
Я занимался только инспекциями расследований в клерикальной сфере. I audited background investigations of Department of Justice clerical applicants.
полиция, включая Центральное бюро расследований: www.kgp.gov.pl Police, including Central Bureau of Investigation: www.kgp.gov.pl
В июне 1998 года был вскрыт " скандал дискриминационных расследований ". In June 1998, the “Discriminatory background investigation scandal” was uncovered.
Лейтенант полиции Янсен, специальное подразделение расследований главного полицейского управления. Lieutenant of Police Jansen, special investigation unit from the police headquarters.
Устанавливать несколько запретов на удаление для разных дел или расследований. Place a user on multiple holds for different cases or investigations.
Дано распоряжение о проведении большого количества расследований недавних коррупционных скандалов. Many investigations have been ordered into the current corruption scandals.
Он не отвечает международно признанным принципам беспристрастности и своевременности проведения расследований. It does not comply with internationally recognized principles of impartiality and promptness in investigations.
Расследования, проводимые Бюро внутренних расследований (БИЗО), касаются мелких нарушений и проступков. The investigations conducted by the Internal Investigations Bureau (BIZO) concerned dereliction of duty and minor offences.
Такие пожилые израильтяне, как я, поражены масштабом сегодняшней коррупции и увеличивающихся расследований. Old Israelis like myself are stupefied by the scope and scale of today's corruption and the multiplying investigations.
В настоящее время ресурсы, необходимые для проведения таких расследований, выделяются из регулярного бюджета. At present, the resources needed to conduct such investigations are provided from the regular budget.
В положениях предусматриваются процедуры предварительных расследований, а также создание и деятельность консультативного комитета. The regulations establish procedures for initial investigations and the forming and activity of an advisory committee.
Сообщения о злоупотреблениях, резюме расследований злоупотреблений и меры по привлечению к ответственности виновных- Гуантанамо Reports of abuses, summary of abuse investigations and actions to hold persons accountable- Guantanamo Bay
Они действительно ведут несколько расследований зарубежом- с десяток в год, быть может 20 ежегодно. They actually do conduct a few investigations overseas - about a dozen a year - maybe 20 in a good year.
США. Отдел расследований в Вене в 2005 году объединил свои компьютеры в защищенную сеть. The Investigations Division in Vienna introduced a secure network for its computers during 2005.
Сообщение о злоупотреблениях, резюме расследований злоупотреблений и меры по привлечению к ответственности виновных- Афганистан Reports of abuses, summary of abuse investigations and actions to hold persons accountable- Afghanistan
В этой связи необходимо организовать помощь в плане проведения расследований, проверки анкетных данных и ревизии. For this, the skills required are those needed to conduct investigations, background checks and audits.
Усиления надзора предполагалось добиться путем усиления оценки, ревизии, инспекции, расследований и наблюдения за выполнением предписаний. Enhanced oversight was to be achieved through intensified evaluation, audit, inspection, investigation and compliance monitoring.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.