Exemplos de uso de "расширению" em russo com tradução "expansion"
Traduções:
todos5603
development1351
expansion1322
extension710
expanding488
enlargement463
broadening166
extending142
widening74
scaling up36
dilation9
dilatation2
inflating1
making wider1
outras traduções838
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
The universe then underwent an exponential expansion called inflation.
Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению.
All these features have been present in the current economic expansion.
Примеры см. в нашей документации по расширению полей.
See our documentation on field expansion for examples.
Аналогичная логика привела к расширению системы шоссейных дорог.
A similar logic led to the expansion of the interstate highway system.
Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке.
The boom fueled expansion of Latin America's middle classes.
Нестабильность на Ближнем Востоке будет ограничивать поставки нефти, препятствуя расширению производства.
Instability in the Middle East will continue to limit oil supplies, discouraging the expansion of production.
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
In New York State, Robert Moses spearheaded an aggressive highway expansion campaign.
Продолжается подготовка к динамичному изменению дизайна и расширению веб-сайта Группы (SIDSNet).
Preparations continue for the dynamic redesign and expansion of the Unit's website, SIDSNet.
Экономически у него просто нет денег, а политически у него отсутствует воля к дальнейшему «расширению».
Economically the EU doesn’t have the money and, politically, there is no will for further “expansion.”
Кроме того, они способствовали организации и расширению деятельности в области дистанционного зондирования и ГИС в ряде учреждений;
Further, they had contributed to the dissemination and expansion of remote sensing and GIS activities in several institutions;
Принципы, заложенные в законодательных актах Республики Таджикистан, общих направлениях политики государства способствуют расширению духовной и культурной свободы.
The principles embodied in Tajikistan's legislation and the main areas of State policy facilitate the expansion of spiritual and cultural freedom.
Нам необходимо уделять особое внимание ее производственным планам и проектам по расширению в краткосрочной и долгосрочной перспективе.
Special attention needs always to be given to its production plans and expansion projects over various time horizons.
В заключение оратор говорит, что Румыния продолжает уделять особое внимание расширению международного и регионального сотрудничества в космической деятельности.
Lastly, she said that Romania continued to pay special attention to the expansion of international and regional cooperation in space activities.
Одним из более позитивных аспектов динамики роста, способствующей расширению неформальной экономики, стало умножение числа малых предприятий и микропредприятий.
A more positive aspect of the growth patterns contributing to the expansion of the informal economy has been the proliferation of small and micro businesses.
Кроме того, мое правительство уделяет приоритетное внимание оздоровлению и расширению инфраструктуры: дорог, энергетических объектов, системы водоснабжения и связи.
Furthermore, my Government is according priority to the rehabilitation and expansion of infrastructure, such as roads, energy, housing, water and telecommunications.
Говоря человеческим языком, палиндромный выброс предшествует матричному расширению зиготы, но он обычно не обнаруживает себя так рано, так что.
Um, to put it in human terms, palindromic discharge is a precursor to zygote matrix expansion, but doesn't usually present itself quite this early, so.
Будут предприниматься усилия по дальнейшему расширению группы друзей, особенно с целью вовлечения в нее некоторых еще не охваченных важных партнеров.
Further expansion of the group of friends will be sought, particularly in order to bring on board a number of missing significant partners.
В последние годы в рамках Организации экономического сотрудничества все большее внимание уделяется также расширению сотрудничества в социальной и культурной областях.
In recent years, expansion of cooperation in the social and cultural fields has also received increasing attention within the Economic Cooperation Organization.
Если не будет достигнуто согласия по расширению членского состава постоянных членов, Совет следует на время расширить в категории непостоянных членов.
If there is no agreement on expansion of the permanent membership, the Council should be enlarged for the time being in the non-permanent category.
Для наращивания своего инженерного потенциала ЮНАМИД определила ряд мер по строительству, обустройству и расширению лагерей и выполнению других важнейших инженерных функций.
To increase its engineering capacity, UNAMID has identified a number of arrangements for camp construction, maintenance, expansion and other critical engineering tasks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie