Exemplos de uso de "реанимировать" em russo
Путеводитель является еще одной попыткой реанимировать мирный процесс, начатый в Осло.
Similarly, the road map is an attempt to revive the Oslo peace process.
Кое-кто горит желанием вновь реанимировать доктрину "стратегического терпения", которая существовала в советский период.
Some are eager to reintroduce the “strategic patience” doctrine pursued during the Soviet period.
Знаешь, я пытался реанимировать ее, когда увидел наркотики, и понял, что она умерла от передоза.
You know, it wasn't until I did CPR that I saw the drugs and realized she O D'd.
И неожиданно G-20 согласилась утроить ресурсы МВФ и реанимировать его резервную валюту, специальные права заимствования (СПЗ).
And the G-20 unexpectedly agreed to triple the IMF’s resources and bring its reserve currency, special drawing rights (SDRs), back from the dead.
Руководство Китая и их выбранные слуги в Гонконге возможно до сих пор полагают, что популярность Туна может быть реанимирована в том случае, когда удастся реанимировать экономику.
China's leaders, and their handpicked servants in Hong Kong may still believe that Tung's popularity will revive if and when the economy does.
Если в ближайшее время финансовые рынки не удастся реанимировать, а меры налогового стимулирования не дадут ощутимой отдачи, то в большинстве стран рецессия продолжится, и стагнация глобальной экономики, сопровождающаяся снижением уровня благосостояния населения, затянется до 2010 года включительно.
If financial markets are not unclogged soon and if the fiscal stimuli do not gain sufficient traction, the recession would prolong in most countries with the global economy stagnating at lower welfare levels well into 2010.
Генеральный секретарь, ссылаясь на новую динамику в отношении разоружения, обеспеченную среди прочего рядом инициатив государств и их лидеров, а также на его предложение из пяти пунктов с целью реанимировать международную разоруженческую повестку дня, настоятельно призвал Конференцию воспользоваться возможностью, чтобы продвигать вперед разоруженческую повестку дня.
The Secretary-General, referring to the new momentum for disarmament provided, inter alia, by a number of initiatives by states and their leaders, as well as to his five-point proposal to revitalize the international disarmament agenda, urged the Conference to seize the opportunity to move the disarmament agenda forward.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie