Exemplos de uso de "рекомендую" em russo
Я рекомендую делегациям поддержать данный проект резолюции.
I commend the draft resolution to delegations.
Я рекомендую проект резолюции А/60/L.8 для принятия Генеральной Ассамблеей.
I commend draft resolution A/60/L.8 for adoption by the General Assembly.
Я уверен, что это так и произойдет, и рекомендую Совету рассмотреть и одобрить данный документ.
I am confident that this is being achieved, and I commend it to the Council for its consideration and approval.
Я рекомендую в этой связи продлить мандат Группы по контролю по Сомали, учрежденной резолюцией 1724 (2006) Совета Безопасности.
To this end, I commend the extension of the mandate of the Monitoring Group on Somalia under Security Council resolution 1724 (2006).
Я рекомендую обновленный вариант памятной записки членам Совета и надеюсь на ее одобрение в заявлении Председателя в конце этой недели.
I commend the updated aide-memoire to Council members, and look forward to its endorsement in a Presidential Statement at the end of this week.
В этой связи я рекомендую Ассамблее проект резолюции, посвященный изменению климата, в качестве вопроса, касающегося безопасности и угрозы международному миру и безопасности.
In that connection, I commend to the Assembly the draft resolution on climate change as a security issue and a threat to international peace and security.
Я рекомендую членам Ассамблеи внимательно ознакомиться с этим докладом, поскольку в нем отражены искренние и открытые дискуссии участников семинара, их мнения и рекомендации.
I commend this report for the Assembly's careful perusal, as it describes the seminar's frank and open discussions, the views of the participants and their recommendations.
Старпом, рекомендую отсоединить шланг с нашей стороны.
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
Я также хотел бы выразить свою глубокую признательность бреттон-вудским учреждениям за их неизменную приверженность этой стране и рекомендую им и впредь конструктивно участвовать в деятельности в Гвинее-Бисау.
I also wish to commend strongly the continued engagement of the Bretton Woods institutions in the country and encourage their enhanced constructive involvement in Guinea-Bissau.
Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода.
It's highly recommended for anyone who's interested in the translator's art.
От имени его авторов я рекомендую принять путем консенсуса проект резолюции A/62/L.17/Rev.1, озаглавленный «Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога, взаимопонимания и сотрудничества на благо мира».
On behalf of the sponsors, I commend the adoption by consensus of draft resolution A/62/L.17/Rev.1, entitled “Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie