Exemplos de uso de "решения" em russo com tradução "resolution"
Traduções:
todos31371
decision17607
solution6292
resolution1222
judgement617
deciding275
solving273
resolving217
judgment207
choosing30
working out6
outras traduções4625
Справка решения директоров (форма будет предоставлена нами)
Certified Board Resolution (the form will be provided by us)
Для удовлетворительного решения нынешнего конфликта необходимо только это.
A satisfactory resolution of the current conflict requires nothing less.
наращивание потенциала в деле решения проблем и разрешения конфликтов;
Capacity-building in problem solving and conflict resolution;
Поля диагностики и решения - это операторы с точки зрения ремонта.
The diagnosis and resolution fields are statements from the repair perspective.
обучать руандийских женщин методам анализа и совместного решения их проблем;
To train Rwandan women in co-operative problem analysis and resolution.
Для решения проблемы воспользуйтесь наиболее подходящим из описанных ниже способов.
Follow the resolutions here for the problem that best fits your scenario:
Но "дипломатия оружия" не всегда являлась составной частью решения долговых проблем.
But gunboat diplomacy was not necessarily a part of the resolution of debt problems.
Ваша жалоба будет полностью изучена и будет произведен поиск ее решения.
Your complaint will be fully investigated and a full resolution sought.
Проблема заключается в том, что этот конфликт еще не созрел для решения.
The problem is that the conflict is not even close to being ripe for resolution.
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Пять лет они систематически блокируют любые попытки решения конфликта в рамках ООН.
For five years, they have systematically blocked every attempt at a resolution emanating from the United Nations.
В этой связи он предлагает Комитету отложить принятие решения по данному проекту резолюции.
He suggested that the Committee should therefore defer action on the draft resolution.
Комитет отложил принятие решения по проекту резолюции A/C.6/57/L.7.
The Committee deferred taking action on draft resolution A/C.6/57/L.7.
Основу для достижения взаимоприемлемого решения создают соответствующие резолюции и принципы Организации Объединенных Наций.
Relevant United Nations resolutions and principles exist to provide the framework for a mutually acceptable solution.
Все - и правительство, и оппозиция, и народ - должны посвятить себя поиску мирного решения.
Everyone - the government, the opposition, and the public - must commit themselves to a peaceful resolution.
Канада также приветствует прогресс, достигнутый в отношении мирного решения затянувшегося конфликта в Уганде.
Canada also applauded the progress made towards a peaceful resolution of Uganda's long-standing conflict.
Портал Office 365 также предоставляет сведения об известных проблемах и способах их решения.
The Office 365 portal also provides information about known issues and expected resolutions.
Кроме того, важно отметить, что кошки совершенно не способны принимать решения в конфликтных ситуациях.
It’s also important to note that cats really suck at conflict resolution.
Нашим главным приоритетом должно быть достижение долгосрочного решения, основанного на выполнении резолюции 1701 (2006).
Our main priority must be to achieve a long-term solution based on the implementation of resolution 1701 (2006).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie