Exemplos de uso de "ряда" em russo com tradução "range"
Traduções:
todos9464
number5282
series921
range709
set of292
bank228
line220
row138
rank120
ranks108
rows43
run24
track24
string17
sequence14
score9
handful of7
tier2
swath2
outras traduções1304
использование целого ряда методов удостоверения подлинности.
A range of authentication methods in use.
Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
Children were designing solutions for a diverse range of problems.
Совещание посетили более 70 ученых из ряда академических учреждений, ученых обществ и правительственных лабораторий.
Over 70 scientists attended the meeting from a range of academic institutions, learned societies and government laboratories.
МАГАТЭ анализирует представленную информацию и сопоставляет ее с информацией, полученной из ряда источников, включая:
The IAEA analyzes the information provided and compares that information with information obtained from a range of sources, including:
Эти инвестиции в физическую и социальную инфраструктуру предоставляют средства для защиты детей от целого ряда заболеваний.
These investments in physical and social infrastructure provide a means of protecting children from a range of diseases.
Пероральное введение гексабромдифенила влекло за собой вредные последствия для репродуктивных параметров у целого ряда подопытных животных.
Oral administration of hexabromobiphenyl was associated with adverse effects on reproductive parameters in a range of experimental animals.
А это несколько красивых картинок для вас, от ряда ученых-самоучек и художников со всего мира.
And here is some eye candy for you, from a range of DIY scientists and artists from all over the globe.
Эти цели достигаются при помощи ежегодного бюллетеня, проведения ежегодной конференции и осуществления ряда совместных рабочих проектов.
These objectives are achieved through a twice-yearly newsletter, an annual conference and a range of joint working projects.
Количество белка, необходимого человеку такого размера, непростой вопрос, и ответ на него зависит от целого ряда факторов.
How much protein a man of this size needs is a difficult question to answer and will depend on a range of factors.
Существует необходимость в создании региональных координационных центров или центров виртуальной технологии для обслуживания широкого ряда многосторонних природоохранных соглашений.
There was a need for regional coordination centres or virtual technology centres to service a range of multilateral environmental agreements.
Диаметр определяется по результатам гидравлического расчета на прочность, с учетом номенклатурного ряда труб в соответствии с национальными стандартами.
Diameter is determined according to the results of a hydraulic strength analysis, taking account of the product range in accordance with national standards.
Этот метод был разработан как экологически приемлемая технология для сжигания широкого ряда твердых топлив в целях выработки тепла.
This technology has emerged as an environmentally acceptable technology for burning a wide range of solid fuels to generate heat.
В связи с этим концептуализация " показателей в области прав человека " стала областью, представляющей огромный интерес для целого ряда учреждений.
The conceptualization of “human rights indicators” has therefore become an area of great interest to a range of institutions.
В постоянно меняющихся условиях, в ответ на потребности и возможности ряда участников, обязательным условием является итерационный подход с качественными элементами.
In settings that are continually changing, in response to the needs and capabilities of a range of actors, an iterative approach with qualitative elements is imperative.
Все правительства, подписавшие Парижское соглашение, теперь ожидают принятия целого ряда мер, чтобы дать им возможность реализовать свои стратегии по декарбонизации.
All the governments that signed the Paris agreement can now be expected to adopt a range of measures to enable them to implement their de-carbonization strategies.
Такой подход требует вовлечения широкого ряда заинтересованных сторон, включая правительство, предприятия официального и неофициального секторов, гражданского общества и отдельных лиц.
Such an approach necessitated the involvement of a broad range of stakeholders, including Governments, enterprises in the formal and informal sectors, civil society and individuals.
С момента своего создания в 2000 году ГАВИ уже помог привить более 370 миллионов детей от целого ряда смертельных заболеваний.
Since it was formed in 2000, GAVI has already helped to immunize more than 370 million children against a range of deadly diseases.
изучение ряда возможных инструментов и систем (включая те, которые используются в национальных гражданских службах и других учреждениях), с тем чтобы:
To examine the range of possible tools and systems, including those in use in national civil services and other institutions, in order:
Для целого ряда инфекций, например, некоторых штаммов пневмонии, кишечной палочки E. coli, а также гонореи, в резерве антибиотиков нет замены.
For a range of infections – including strains of pneumonia, E. coli, and gonorrhea – there are no replacements in reserve.
создание потенциала и обеспечение информации и знаний для оказания помощи сотрудникам ряда министерств в деле проведения опытов для обнаружения свинцовой краски;
Building capacity and providing information and knowledge to help officials in a range of ministries to test for lead paint;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie