Exemplos de uso de "свадебной" em russo
Однако, едва их хозяин и его творение удалились в темноту и уединение своей свадебной спальни, они почувствовали тревогу и неловкость.
However, the sudden departure of their host and his creation into the seclusion of his somber bridal suite had left them feeling both apprehensive and uneasy.
Это важнейший ритуал, не считая самой свадебной церемонии.
It's the most important ritual apart from the wedding ceremony itself.
Вчера после свадебной церемонии я поздно добрался до дома.
I reached home late last night after a wedding ceremony.
Мы нашли тело позади свадебной часовни Белла Виста сегодня утром.
We found a body behind the Bella Vista wedding chapel this morning.
На свадебной церемонии вместе с вами, это был мой второй брак.
At the wedding ceremony together with you, It was my second.
Ты знаешь, со свадьбой Говарда и Бернадетт, я заразился маленькой свадебной лихорадкой.
You know, with Howard and Bernadette getting married, I got caught up in a little wedding fever.
Давайте рассмотрим платье, в которое будет одета невеста на самой обсуждаемой свадебной церемонии.
Let's take a look at the wedding gown that Gu Ae Jeong is wearing at the wedding ceremony of Dok Go Jin and Gu Ae Jeong, one of showbiz's most talked-about couple.
Ну, это было самое жалкое подобие свадебной церемонии, что я когда-либо видел.
Well, that was the most pathetic excuse for a wedding ceremony I've ever seen.
Ожидается, что после свадебной церемонии к мужу или жене будут обращаться по " свадебному " имени.
It is expected that after the wedding ceremony the husband or wife will be referred to by their marriage name.
Будущие муж и жена надевают каждый свое кольцо на помолвке, а на свадебной церемонии.
The husband and wife-to-be wear individual bands during the engagement and at the wedding.
Ты все пытаешься перевести в иронию, а это не работает с обрядом свадебной церемонии.
You're trying to be ironic, and irony doesn't work with a traditional wedding ceremony.
В основном он играет дабстеп, но я уверена, что он сможет найти какую-нибудь версию свадебной песни.
He mostly does dubstep, but I'm sure he can find a version of the wedding song.
Я наслышан о твоей свадебной клятве и я не думаю, что она захочет уткнуться носом в грудь грейсона.
I heard about your wedding vows, and I don't think mom wants to motorboat Grayson.
Мы с Сайласом приняли эликсир бессмертия в рамках нашей свадебной церемонии, но вдруг все вокруг меня начало умирать мой свадебный букет, садовая арка, наш урожай и потом я поняла почему.
Silas and I were going to drink the immortality elixir as part of our wedding ceremony, but then everything around me started to die, my wedding flower, the garden trellis, our harvest, and then I realized why.
Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке.
It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin 'wedding reception.
Кроме того, в соответствии с правилами гражданской службы государственным служащим предоставляется три календарных дня в течение года в связи с какими-либо особыми случаями (например, по случаю похорон/траура, по случаю окончания учебы, по случаю зачисления на военную службу, отпуск по случаю свадебной церемонии/годовщины и т.д.).
In addition, Civil Service regulations likewise grants public sector employees a maximum of three days within a calendar year for the availment of any special privileges given (i.e. funeral/mourning leave, graduation leave, enrollment leave, wedding/anniversary leave etc.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie