Exemplos de uso de "свергнута" em russo com tradução "overthrow"
Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown.
Неужели французская "республиканская монархия", выражаясь языком Жана-Франсуа Ревеля, вот-вот будет свергнута?
Is France's "Republican Monarchy," to borrow a phrase from Jean-François Revel, about to be overthrown?
На наших глазах сегодня постсоветская международная система в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии свергнута.
Before our eyes, the post-Soviet international system in Eastern Europe, the Caucasus, and Central Asia is being overthrown.
И никто не задает вопрос, почему мятежники, представляя единую Ливию, сменили зеленый национальный флаг королевским флагом монархии, которая правила в Бенгази в 1950-е и 1960-е годы до тех пор, пока не была свергнута Муамаром Каддафи в 1969 года в результате его «националистской» революции!
Or asks why rebels representing a united Libya have replaced the Green national flag with the royal flag of the Monarchy that ruled from Benghazi in the 50s and 60s until in was overthrown by Muammar Gaddafi in his 1969 “nationalist” revolution!
Вы пытаетесь свергнуть правительство США?
Are you currently attempting to overthrow the United States government?
Этот человек готовится свергнуть моё правительство.
The man is plotting the overthrow of my government.
Он преследует одну цель - свергнуть новое правительство.
He has one aim in mind, to overthrow the new government.
В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему.
Eventually, workers would rise up and overthrow the system.
Возможно, мы с моим напарником пытаемся свергнуть правительство.
Maybe my partner and I are trying to overthrow the government.
Ужасная война должна была свергнуть режим Национальных Социалистов.
The National Socialist regime had to be overthrown by a terrible war.
9. Как фамилия последнего кубинского лидера, свергнутого Фиделем Кастро?
9. What is the last name of the Cuban leader whom Fidel Castro overthrew?
Я думала, мы сможем свергнуть правительство за пару недель.
I thought we could overthrow the government in two weeks.
Давайте поднимем бунт и свергнем тоталитарное правительство раз и навсегда!
Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all!
В мире существует множество диктатур, которые США не пытаются свергнуть.
There are many dictatorships in the world that the US does not try to overthrow.
Конверт, который содержит великое меркаторское досье, которое, как предполагается, свергнет правительство.
The envelope which contains the great Mercator file, which is supposed to overthrow the government.
Со всем уважением, господин президент, он пытался свергнуть правительство Соединенных Штатов.
With all due respect, Mr. President, the man did try to overthrow the United States government.
Но чинить препятствия - это далеко не то же самое, что свергнуть.
But obstructing is far from overthrowing.
Эта история началась ещё в 1969 году, когда Каддафи сверг короля Идриса.
The saga began within a year of Qadaffi’s 1969 overthrow of King Idris.
Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году.
Mousavi was an important part of the revolutionary movement that overthrew the Shah in 1979.
Возможно, повстанцы и санкции могут свергнуть Каддафи невооруженным способом, без значительных жертв.
Perhaps the rebels and the sanctions can overthrow Qaddafi unaided, without great loss of life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie