Exemples d'utilisation de "свиньями" en russe
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
We can see the first part here was designed here by pigs.
Кроме того, как красивая женщина убирает за свиньями.
Except how a beautiful woman ended up swilling out pigs in the middle of nowhere.
Ваша замечательная лекция — это бисер перед свиньями.
Your wonderful lecture was pearls before swine.
Значит, у нас также есть общие со свиньями болезни.
That means that pigs also share diseases with us.
Я взял её, сел и позавтракал вместе со свиньями.
I grabbed hold of it, sat down, and ate my breakfast with my pigs.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет.
Analogies with pigs, snouts, and troughs fill the pages of British newspapers.
Маленькие Сюзи и Вэлери были свиньями, которые родились в исследовательской лаборатории.
Little Susie and Valerie were pigs that were born inside a research laboratory.
Потом я размазал торт, сожранный свиньями, а очнулся я, когда мой осёл угодил в ваш вафельный капкан.
Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, my donkey fell in your waffle hole.
И они ответили: "Ну, директор компании решил не давать Вам этот сердечный клапан, потому что продукт тогда будет ассоциироваться со свиньями."
And they said, "Well the director of the company decided not to let you borrow this heart valve, because want his product to be associated with pigs."
Я слушаю его ругань, вульгарную риторику, пафосную ненависть к женщинам. В зависимости от настроения он называет их сучками, свиньями или мерзкими животными.
I listen to his swearing, his vulgar rhetoric, his pathetic hatred of women, whom he describes, depending on his mood, as bitches, pigs, or disgusting animals.
Если румынские крестьяне убедятся в том, что требования ЕС заключаются в том, чтобы они обнимались со свиньями, отбросив ножи, то электорат у социальных демократов сильно уменьшится.
If Romania's peasants come to believe that the EU insists that they hug their pigs, not butcher them with knives, their fidelity towards the social democrats will wither.
Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней.
But AIDS jumped from monkeys and several types of flu jumped from swine.
В этом году угроза H1N1 - этой смеси от человека, птицы и свиньи, которая появилась в Мексике,
This year's H1N1 threat was actually a human, avian, swine mixture that arose in Mexico.
Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité