Exemplos de uso de "скорее" em russo

<>
Скорее, это ее естественное следствие. Rather, it emerges naturally from it.
Скорее это была пропитка опиумом. It's more likely to be the infusion of opium.
Дайте мне тот циркуль, скорее. Get me those calipers, quick.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться. The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Темпы роста вялые и, скорее всего, не изменятся в ближайшем будущем. Growth is sluggish and will probably remain so for the near term.
Пожалуйста, приезжайте как можно скорее. Please, come as fast as you can.
Мы скорее искупим вину неволей. We'd rather expiate with slavery.
Скорее всего, за атакой стоит государство». It is more likely state-sponsored."
Аббатиса скорее, там девочка Бейли. Abbess, come quick, it's the Bailey girl.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction.
Однако, скорее всего, это поможет сократить спрос всего на одну четверть, чего будет недостаточно. But this is likely to only reduce demand by about one quarter of current supply, not nearly enough.
Мы посадим тебя в машину как можно скорее. We'll get you into the car as fast as we can.
Я бы скорее заплатила залог I'd rather forfeit the bail
Но, скорее всего, они останутся разделенными. But it is far more likely that they will remain divided.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть. Moreover, real estate prices will most likely stop rising rapidly - indeed, they may even decline.
Нынешнее замедление скорее вызвано финансовыми ограничениями в реальной экономике; и в ближайшем будущем решить эту проблему будет трудно. Rather, the current slowdown reflects financial constraints on the real economy – a problem that will be difficult to reverse in the near future.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее. They're people getting out of poverty as fast as they can.
скорее, он доказал собственную несостоятельность. rather, it rendered itself irrelevant.
Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики. The real problem is more likely to be too vigorous an upswing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.