Exemplos de uso de "следит" em russo

<>
Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб. Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health.
Горски все еще следит за тобой. Gorski's still following you.
Никто же не следит на самом деле. Because no one's really watching.
Камера следит за каждым вашим движением. The camera is actually tracking all your gestures.
Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров. Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations.
Он, наверное, следит за ними. He's probably keeping an eye on them.
Да, но нам уже известно, что она следит за Бриттой. Yeah, but we already knew she was surveilling Britta.
Facebook следит за изменениями налогового законодательства, которые могут повлиять на Игры Facebook. Facebook monitors tax law changes may impact FB Games.
Южная Африка с живым интересом следит за нововведениями в ЮНИДО. South Africa followed the innovations at UNIDO with keen interest.
Я слежу за теми, кто следит за мной. I'm watching who's watching me.
Он следит за вашими передвижениями в пространстве. It tracks your movement through space.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами. So it's making eye contact with him, following his eyes.
Ну, из Талибана, который следит за нами. Who is on the Taliban side and keeps an eye on us.
Кто-то следит за нами, а мы не знаем кто. Someone is surveilling us, and we don't know who.
Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб. Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health.
Министерство сельского хозяйства и продовольствия следит за выполнением рекомендаций, высказанных в ходе данной оценки. The Ministry of Agriculture and Food is following up the recommendations of the evaluation.
Весь мир следит за тем, что будет дальше. The world is watching what will happen next.
Он следит за вашей активностью и сном. This tracks your activity and also your sleep.
В настоящий момент весь Китай внимательно следит за приближающимися выборами законодательной власти Гонконга, которые состоятся 12 сентября. Currently, all eyes in China are on Hong Kong's upcoming legislative election on September 12, which will indicate to Hong Kong's government and to China's leaders what people think about the pace and direction of reform.
Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами. He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.