Exemplos de uso de "сложного" em russo com tradução "challenging"
Traduções:
todos5006
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
outras traduções60
Если Турция станет членом ЕС, ЕС станет частью неспокойного Ближнего Востока - самого сложного региона в сегодняшнем мире.
With Turkey as a member, the EU will be part of the troubled and troubling wider Middle East, the most challenging region in today's world.
Конечно, все это будет нелегко – что стало ясным из трудного и сложного опыта Индии по проведению радикальной демонетизации.
Of course, none of this will be easy – a point made clear by India’s challenging experience implementing its radical demonetization process.
На самом деле занятие собственным бизнесом вполне привлекательно для тех, кто ищет гарантированную занятость в условиях непредсказуемого и сложного рынка труда.
Indeed, self-employment is an increasingly attractive option for workers seeking some semblance of job security in an unpredictable and challenging labor market.
Я уверен, что с учетом Вашего большого опыта и мудрости, Вы сможете успешно руководить работой этой сессии, которая имеет большое значение для этого сложного мира, в котором мы сегодня живем.
Given your extensive experience and wisdom, I am confident that you will successfully steer the course of this session, which is important for the challenging world that we live in today.
Почти что каждый, кто смотрел Олимпийские Игры 2008 в Пекине, был впечатлен приготовлениями и изобретательностью Китая в проведении такого сложного и важного события, а также богатым урожаем медалей – особенно золотых – которые выиграли китайские атлеты.
Almost everyone in the world who watched the 2008 Olympics in Beijing was impressed by China’s preparations, the acumen of the Chinese in running such a complex and challenging event, and the rich harvest of medals – especially gold medal – that Chinese athletes won.
НЬЮ-ЙОРК - Почти что каждый, кто смотрел Олимпийские Игры 2008 в Пекине, был впечатлен приготовлениями и изобретательностью Китая в проведении такого сложного и важного события, а также богатым урожаем медалей - особенно золотых - которые выиграли китайские атлеты.
NEW YORK - Almost everyone in the world who watched the 2008 Olympics in Beijing was impressed by China's preparations, the acumen of the Chinese in running such a complex and challenging event, and the rich harvest of medals - especially gold medal - that Chinese athletes won.
Я думаю, что это очень важно, чтобы мы назначили подходящего человека на этот пост уровня Д-1, и сейчас мы вновь распространяем информацию об этой вакансии, чтобы найти наиболее подходящего человека для этой сложного и при этом ключевого аспекта нашей миссии в Афганистане.
I think it is very important that we appoint the right person to that D-1 post, and we are actually in the process of re-advertising the post to make sure that we get the right person for what is a challenging but critical aspect of our mission in Afghanistan.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Сложнее спорить, наверное, со статистикой по данным Бромеджа.
More challenging, perhaps, are statistical concerns with Bromage’s data.
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Finally, Japan's external environment today is more challenging.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее.
You can see the trapezoids are a little challenging there.
Я очень ценю женскую гимнастику, но мужская гимнастика сложнее.
I appreciate women's gymnastics, but men's gymnastics are more challenging.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie