Exemplos de uso de "случайных" em russo com tradução "random"
Traduções:
todos586
accidental193
random186
casual57
occasional35
chance21
haphazard9
arbitrary7
fortuitous5
stray4
precarious4
happenstance3
windfall3
contingent2
adventitious2
serendipitous1
aleatory1
outras traduções53
Пара случайных чтецов и уши творческой группы.
A couple of random readers and the creative team's ears.
И никаких случайных связей между уголовником и мной?
Not even one random hook-up between the jailbird and me?
Четыре года назад, Я скрывался среди случайных людей.
Four years ago, I was breaking in my cover Talking tech to random people.
Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий.
Random polygons, stretched objects, or long lines appear.
Теория эффективного рынка выросла из «теории случайных блужданий».
Efficient market theory grew out of the academic School of Random Walkers.
Мне и так хорошо без случайных, нежелательных кровных родственников.
I am just fine without adding any random, unwanted blood relatives into my life.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
Such a random jumble of letters is said to have a very high entropy.
— Смысл в том, что каждая оболочка заключает в себе смесь из случайных полимеров.
The idea is that each [droplet] will enclose a mixture of random polymers.
Он сказал, что она проводит ночи напролёт слушая числа на случайных любительских радиостанциях.
He said that she spends her nights listening To numbers on random ham-radio stations.
Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников.
I was trying to think of the right model to describe this form of random acts of kindness by geeky strangers.
В любом физическом процессе часть энергии неизбежно рассеивается в виде бесполезного тепла, теряется среди случайных движений молекул.
In every physical process, some energy is inevitably dissipated as useless heat, lost among the random motions of molecules.
И поскольку она так часто используются, нередко конкретная последовательность случайных символов, показываемая пользователю, оказывается не очень удачной.
And since they're used so often, a lot of times the precise sequence of random characters that is shown to the user is not so fortunate.
Удвоение частей генома ДНК постоянно происходит во всех организмах, в основном в результате случайных поломок и соединений.
Duplications of parts of a DNA genome occur constantly in all organisms, mainly as a result of random breakage and reunion events.
Я просто взял кучу случайных вещей, которые я нашел в своём медицинском кабинете и ты действительно раздражаешь меня сейчас.
I just took a bunch of random stuff I found in my medicine cabinet, and you're really freaking me out right now.
Благодаря врачам, наша сеть не стала очередным сайтом с «сомнительной информацией» от случайных пользователей или собранием хаотично подобранных медицинских статей.
With engaged doctors, our network wasn’t just another website with “questionable information” coming from other users, a random database or media articles.
Учёные уже подсчитали, что произойдёт, если вы выберете 30% случайных людей из этой тысячи - 300 человек - и проведёте их вакцинацию.
Well, some other scientists have estimated what would happen if you took a 30 percent random sample of these 1000 people, 300 people and immunized them.
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Islamists view their acts of random mass murder not as a personal publicity stunt, but as a tactic in a holy war against the decadent, sinful West.
Шансы соответствия 400 пар оснований на 13 локусах, которые мы имеем в этом случае, у двух случайных незнакомцев, просто астрономически малы.
The odds of matching 400 base pairs at 13 loci, which we have in this case, from two random strangers, are so astronomically high.
Благодаря фигурам продолжения трейдеры усматривают логику в случайных, на первый взгляд, движениях рыночной цены и с высокой вероятностью находят торговые возможности.
Continuation patterns help traders make sense of what seem to be random price movements in the market and can provide high probability trading opportunities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie