Exemplos de uso de "смену" em russo

<>
Снова забыл принести смену одежды. I forgot to bring a change of clothes again.
Она работала в ночную смену. She was working the graveyard shift.
Я считаю смену названий улиц хорошей идеей. I think changing the street names is a fine idea.
Вторая Мировая Война знаменовала конец денежной системы золотого стандарта, на смену пришла Бреттон-Вудская система в 1944 году. World War II marked the end of the Gold Standard Monetary System and brought to life its replacement; the Bretton Woods System.
Завтра в ночную смену будет Кафер. Tomorrow Cafer starts with the night watch.
Производственная гигиена и техника безопасности До июля 2001 года вопросы производственной гигиены и техники безопасности регулировались Законом о поощрении гигиены и техники безопасности на производстве (Закон VII 1994 года), который в свою очередь пришел на смену Указу о производственных предприятиях 1940 года. Occupational health and safety Until July 2001, occupational health and safety had been regulated by the Occupational Health and Safety (Promotion) Act (Act VII of 1994) which had in turn replaced the Factories Ordinance, 1940.
Потребовать смену пароля при следующем входе. Require password change on next logon
Я работаю во вторую смену. I'm working the swing shift, you know.
В теме письма укажите «Заявление на смену платежного пароля». Write “Application form for changing/recovery payment password” in the subject of letter.
Однако пришедший на смену Арафату новый лидер Махмуд Аббас оказался бесцветной, слабой фигурой без реальной политической и военной поддержки. Yet Arafat's replacement, Mahmoud Abbas, was a colorless, not particularly strong figure with no real political or military base of his own.
У пациента не будет грыжи в мою смену. Patient's not herniating on my watch.
Однако с учетом того, что некоторые положения Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках в свою очередь устанавливают ряд требований к форме и что закупающие организации могут не располагать возможностями для акцепта электронных форм на смену всем или некоторым из них, представляется важным, возможно, сохранить в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках различие между " бумажными документами " или " сообщениями на бумаге " и их электронными эквивалентами. To the extent, however, that several provisions of the UNCITRAL Model Procurement Law, in turn, establish a number of form requirements and that procuring entities may not always be in a position to accept electronic forms as a substitute for all of them or some of them, it may be important to preserve in the UNCITRAL Model Procurement Law a distinction between “paper documents” or “paper-based communications” and their electronic equivalents.
Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке. Schröder implicitly began to welcome regime change in Iraq.
Я работаю в ночную смену. I work a night shift.
В теме письма укажите «Заявление на смену телефонного пароля». Write “Application form for changing/recovery phone password” in the subject of letter.
Приход Кондолизы Райс на смену Колину Пауэлу в качестве госсекретаря США свидетельствует, что еще не утихли мощные отголоски недавних президентских выборов в Америке. Condoleeza Rice's replacement of Colin Powell as US Secretary of State shows that America's recent presidential election continues to produce powerful reverberations.
Вот что случается, если вы облажаетесь в мою смену. This is what happens if you screw off on my watch.
Я хотела поехать на ферму, взять смену одежды. I was going out to the farm to get a change of clothes.
Он работает в дневную смену. He works day shifts.
В теме письма укажите «Заявление на смену пароля к личному кабинету». Write “Application form for changing/recovery personal cabinet password” in the subject of letter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.