Beispiele für die Verwendung von "снимал" im Russischen

<>
В начале каждого месяца он снимал большую сумму наличными. At the start of every month, he'd withdraw a large amount of cash.
Парень по имени Джо Массот снимал эту картину, и он попросил Джорджа сделать саундтрек к ней. A guy called Joe Massot was making this film and he'd asked George to do the soundtrack.
Как я снимал фильм о демократии в Гaнe Filming democracy in Ghana
Я снимал в высоком разрешении. I shoot HD video.
Он снимал рубашку и трусы. He took off his shirt and underwear.
Он не снимал чехол с машины с тех пор, как пропал его сын. He hasn't removed the car cover since his son went missing.
И мистер Чейни тоже снимал трусы? And does Mr. Cheney pull his pants down, too?
А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент. In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement.
Все что я делал, снимал пенку у дверей. All I did was skim cash at the door.
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years.
Понемногу снимал деньги с банковского счёта в течение полугода, чтобы свить себе гнёздышко, а затем просто выгадал момент и сбежал. He made small withdrawals from their bank account for six months so he could build a nest egg, and then he just chose his moment and he ran.
Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм. At the same time that Charles was doing that chair, he was doing this film.
Это парень, который снимал свадьбу. This is the guy who shot the wedding video.
Может оно соскользнуло, когда я снимал боксерские перчатки. Hey, maybe it slipped off when I took off my weight lifting gloves.
Он также обратил внимание на тот факт, что в тех случаях, когда после завершения неофициальных консультаций предложенные варианты оставались заключенными в квадратные скобки, он вынужден был принимать самостоятельное решение и либо снимал квадратные скобки, либо исключал сами предложения. He also drew attention to the fact that, in cases where proposals remained between square brackets at the end of the informal consultations, he had had to make a choice and had either removed the square brackets or deleted the proposals themselves.
Я задавал ряд вопросов, и снимал ряд фотографий, записывал аудио интервью и снова фотографировал. I asked people a number of set questions, and took a number of set photographs, and interviewed them with audio, and also took pictures.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться. Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two.
Мистер Мэсси, я думаю, ваш отец узнал мальчика, поэтому он и снимал его крупным планом. Mr. Massey, I think your father recognized this boy, and that's why he was filming him so closely.
Ты снимал это видео, Бобби? Did you shoot this video, Bobby?
Я снимал свое обручальное кольцо, чтобы звонить Пэм. I take off my wedding ring to call Pam.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.