Exemplos de uso de "совершать преступление" em russo com tradução "commit a crime"
Traduções:
todos85
commit an offence50
commit a crime27
commit crime3
commit offence3
commit an offense1
outras traduções1
Вы не заботитесь об алиби, если совершаете преступление.
And you don't plant an alibi unless you commit a crime.
Даже если преступление совершает Бог, он должен оставить улики.
Even if a god commits a crime, he's sure to leave some evidence.
Но если человек совершает преступление, разве он не преступник?
But if a guy commits a crime, isn't he a criminal?
Если Вы совершаете преступление, мисс Гилмор, должны быть последствия.
When you commit a crime, Miss Gilmore, there must be consequences.
У меня были достаточные основания полагать, что ты совершаешь преступление.
I had reasonable and probable cause to think you were committing a crime.
Я должен был одеть перчатки, но я даже и не думал, что совершаю преступление.
I should've worn gloves, but I didn't exactly think I was committing a crime.
Я знаю, что я нарушаю условия безопасности моей фирмы и я знаю, что я совершаю преступление.
I know that I am violating the security conditions of my workplace, and I know I am committing a crime.
Государство Мексика имеет юрисдикцию, если гражданин Мексики совершает преступление против мексиканцев или против иностранцев на иностранной территории.
The Mexican Government shall have jurisdiction if a Mexican commits a crime against Mexicans or foreigners in foreign territory.
Слушайте, если кто-то совершает преступление, вне зависимости от того, кто ты есть, он или она должны за это ответить.
Listen, if anyone commits a crime, no matter who you are, he or she should pay for it.
Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних?
When a young offender commits a crime like, I don't know, arson, is the punishment community service or juvie?
Что касается других детей, то статья 49 Исламского уголовного кодекса гласит, что, если ребенок совершает преступление, он не подлежит уголовной ответственности.
For other children, article 49 of the Islamic Criminal Code stipulates that if a child commits a crime he/she will not be held criminally liable.
Любое лицо, которое угрожает совершить преступление, указанное в подпунктах (1) или (2), совершает преступление и подлежит наказанию в виде лишения свободы от двух до восьми лет.
Any person who threatens to perpetrate a crime set out in sub-section (1) or (2) commits a crime and shall be punishable by a sentence of imprisonment for two to eight years.
Статья 4 Закона об уголовной ответственности гласит, что данный закон применяется в отношении иностранца, который совершает преступление против Республики Корея или корейского народа за пределами территории Республики Корея.
Article 4 of the Criminal Act stipulates that this law applies to a foreigner who commits a crime against the Republic of Korea or the Korean people outside the territory of the Republic of Korea.
Солдат не может быть подвергнут наказанию за свои действия, совершенные по приказу, за исключением того случая, когда ему было известно о том, что он совершает преступление в результате исполнения указанного приказа.
A soldier may not be punishable for his act executed upon order, except for the case if he knew that he commits a crime by the execution of that order.
Официальный статус лица, совершающего преступление против мира и безопасности человечества, даже если оно действовало как глава государства или правительства, не освобождает его от уголовной ответственности и не является обстоятельством, смягчающим наказание ".
“The official position of an individual who commits a crime against the peace and security of mankind, even if he acted as head of State or Government, does not relieve him of criminal responsibility or mitigate punishment.”
В статье 7 Исламского уголовного кодекса предусмотрено, что любой иранец, совершающий преступление за пределами Ирана и впоследствии арестованный на ее территории, привлекается к судебной ответственности в соответствии с Уголовным кодексом Исламской Республики Иран.
Article 7 of the Islamic Penal Code stipulates that any Iranian who commits a crime outside Iran and is later arrested in Iran shall be tried according to the Penal Code of the Islamic Republic of Iran.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie