Exemplos de uso de "совпадет" em russo
Предварительный индекс потребительских настроений от Мичиганского университета в апреле, как ожидается, совпадет по сравнению с предыдущим месяцем.
The preliminary University of Michigan consumer sentiment index for April is expected to tick up from the previous month.
Все это совпадет с моделью сотрудничества «1+2+3», которую Цзиньпин предложил в июне 2014 года на конференции министров в рамках Форума китайско-арабского сотрудничества.
All of this aligns with the “1+2+3” cooperation pattern that Xi proposed at the June 2014 Ministerial Conference of the China-Arab States Cooperation Forum in Beijing.
Международный трибунал по бывшей Югославии принял решение не запрашивать средства на второй этап проекта обеспечения стандартизированного контроля доступа, поскольку недавно была установлена дата закрытия Трибунала, которая, как предполагается, совпадет со вторым этапом проекта.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia has decided not to request funds for the second phase of the standardized access control project, as the closing date of the Tribunal was recently established and is anticipated to occur within the Phase II time frame.
Рабочая группа решила, что целевой группе следует сперва рассмотреть Механизм чистого развития, а затем Повестку дня ВОИС в области развития, если позволят сроки и обстоятельства, поскольку план работы ВОИС, вероятно, не совпадет со сроками работы целевой группы.
The Working Group agreed that the task force should examine first the Clean Development Mechanism, and then the WIPO Development Agenda, if the time frame and circumstances permitted, given that the workplan of WIPO might not fit in with the timeline of the task force's work.
Клиент тем самым принимает и соглашается с тем, что, положившись на подобную устную информацию, он подвергает себя риску. Клиент обязуется незамедлительно уведомлять компанию FXDD о подобной устной информации, которая, как ему кажется, не совпадет с уже имеющимися у него на этот счет данными.
Customer therefore acknowledges and agrees that any reliance upon such oral information is at Customer's risk and Customer further agrees to immediately bring to FXDD's attention any such oral information which Customer has reason to believe is inconsistent with Customer's own information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie