Sentence examples of "согласны" in Russian

<>
Многие американцы с этим согласны. Many Americans agree.
Но люди были согласны дать ему шанс. But people were willing to give him a chance.
Члены КСР в принципе согласны со второй частью рекомендации, касающейся инициативы «быстрого прохода» (ИБП). CEB members are agreeable, in principle, to the second part of the recommendation relating to the Fast-Track Initiative (FTI).
Они были согласны с Уорреном. Yes. They agreed with Warren.
Только заведения без особых претензий согласны заменить итальянскую моцареллу отечественной Only an establishment without any particular pretensions would be willing to substitute Italian mozzarella with a domestic one
Я спрошу об этом у брата, но думаю, что если вы согласны оплатить по тарифу, он будет работать с вами 24 часа в сутки. I'd have to ask my brother, but I think if you guys are willing to pay the rate, he could be agreeable to being available for 24 hours a day.
Вы согласны и признаете, что: You agree and acknowledge that:
Если Вы не согласны возместить причиненный ущерб, я буду вынужден обратиться в суд. If you are not willing to pay the damages, I will have to file a suit.
Мы все с тобой согласны. We all agree with you.
Это история о том факте, что люди в Африке больше не согласны терпеть коррупцию своих лидеров. This is a story about the fact that people in Africa are no longer willing to tolerate corruption from their leaders.
Все согласны, что это хребет. Everyone agrees that it is a ridge.
Мы должны быть готовы и согласны положить конец тем ужасным проблемам, которые стоят перед нами в сегодняшнем мире. We must be ready and willing to bring to an end the terrible problems we face in the world today.
Вы согласны как следует помыть окна? Do you agree to wash the windows inside and out?
"Мы испробовали всё для оказания помощи" для пожертвования органов, но "люди, кажется, не согласны добровольно отдавать свои органы бесплатно". "We've tried everything to drum up support" for organ donation, but "people just don't seem willing to give their organs away for free."
«Нажмите кнопку „Нравится“, если вы согласны "Click 'Like' if you agree"
Сила ВТО заключается в ее механизме принуждения выполнения правил, который страны согласны принять, поскольку они хотят получать выгоду от торговли. The strength of the WTO lies in its enforcement mechanism which states are willing to accept because they want the benefits of trade.
Вижу, что многие со мной согласны. I think some people agree with me.
В результате, евреи были ориентированы на образование и были согласны отложить получение сиюминутных удовольствий и доходов, чтобы потом получить их больше. As a result, Jews were highly oriented toward education, and willing to defer current pleasures and income to obtain more of it.
Вы согласны посетить доктора для экспертизы? Would you agree to see a doctor for an appraisal?
С одной стороны, чем больше мы тратим на антитеррористические меры (и чем большие неудобства мы согласны терпеть), тем безопасней мы себя чувствуем. On the one hand, the more we spend on anti-terrorism measures (and the more inconvenience we are willing to tolerate), the safer we feel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.