Exemplos de uso de "сокращают" em russo com tradução "shorten"

<>
Более того, помогая быстрее заполнять вакансии, онлайн-платформы талантов сокращают период безработицы, а появление гибких возможностей частичной занятости позволяет привлечь большее число неактивных трудящихся в состав рабочей силы, а также помогает частично занятым увеличить объемы выполняемой работы. Moreover, by facilitating faster matches, online talent platforms shorten the duration of unemployment, while the creation of flexible part-time opportunities can draw more inactive workers into the labor force and help part-time workers add hours.
Некоторые включают в себя демографические события и изменения в землепользовании, такие как прирост населения, которые могут привести к увеличенному качественному и количественному водопотреблению, или урбанизация и интенсификация землепользования, которые сокращают время добегания стока и могут привести к наводнениям и ливневым паводкам. Some include demographic developments and land-use changes such as population growth which can result in increased water demand in quality and quantity, or urbanization and intensification of land use, which shortens the run-off travel time and may cause floods and flash floods.
Сокращенный отклик выглядит следующим образом: The shortened response look like this:
Сократив путь к файлу, снова запустите OneDrive. Once the file path is shortened, start OneDrive again.
Выход Греции может сократить эти сроки значительно. Greece’s exit could shorten this timeline considerably.
Не сокращайте и не изменяйте текст CTA. Do not shorten or alter the CTA text.
Сократите расстояние между консолью и беспроводным маршрутизатором или шлюзом. Shorten the distance between your console and your wireless router or gateway.
Мы должны постараться сократить список проблем, стоящих перед человечеством. We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity.
Сокращенные URL-адреса используются для обмена данными в Twitter. Shortened URLs are useful for sharing via Twitter.
Сокращайте формулы с помощью новых логических функций УСЛОВИЯ и ПЕРЕКЛЮЧ. Shorten the formulas you write using the new logical functions IFS and SWITCH.
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли. Shortened lives mean less economic output and income.
Примечание: "https://1drv.ms" — это сокращенный URL-адрес для OneDrive. Note: "https://1drv.ms” is the shortened URL for OneDrive.
Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives.
Чтобы поместить на панель большее количество закладок, сократите или удалите их названия. You can fit more items in the bookmarks bar by shortening or removing their labels.
Но так как я хочу выбрать второй маркер, мне необходимо сократить путь. But, I want it to stop at the second bullet, so I need to shorten the path.
Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить. This option could vastly shorten the list of products that will need to be banned outright.
Несовершенство доводов Гордона в том, что он сократил временные рамки для ПР №3. The vulnerability of Gordon’s argument is his shortened time horizon for IR #3.
Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток. It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day.
Помехи могут сократить предельную дальность распространения беспроводного сигнала и привести к случайным разрывам соединения. Interference can shorten the effective range of your wireless signal and can be a cause of random disconnections.
В некоторых случаях это помогает устранить проблемы, которые приводят к сокращению времени работы батареи. This can sometimes fix problems that can shorten battery life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.