Exemplos de uso de "соответствии" em russo
Traduções:
todos26702
accordance8071
agreement1040
compliance1016
conformity846
match139
corresponding71
matching67
equivalent57
fit44
correspondence38
conformance29
complying21
concordance15
adequacy12
congruity6
fitness5
congruence3
living up to1
compliancy1
outras traduções15220
Продукт сконфигурирован в соответствии со спецификациями клиента.
The product is configured according to the customer's specifications.
Письменная оценка в соответствии с резолюцией 1455 (2003)
Written assessment pursuant to resolution 1455 (2003)
Однако оборонительные действия должны осуществляться в соответствии с международным правом.
However, defensive actions must be in line with international law.
принимает решение в соответствии со статьей 22 Конвенции.
Adopts the following decision under article 22 of the Convention.
Действовать рационально значит действовать в соответствии с экономического моделями рационального поведения.
That is, to act rationally is to act in a manner consistent with economists’ models of rational behavior.
Политический моралист стремится "выковать мораль" в соответствии со взглядом на политику как на циничную игру.
The political moralist wants to "hammer out morality" in keeping with the requirements of politics construed as a cynical game.
Эти меры убедили индонезийских мусульман, что они могут жить в соответствии с исламским учением без превращения Индонезии в исламское государство.
These measures persuaded Indonesia's Muslims that they could live in accord with Islamic teaching without Indonesia becoming an Islamic state.
назначения пенсии в соответствии с действующим законодательством;
Fixing a pension according to the present legislation;
В соответствии с пунктом 6 документа, посвященного Платформе.
Pursuant to paragraph 6 of the Framework document.
Передвигайте на графике, чтобы скорректировать величину охвата в соответствии со своим бюджетом.
Move on the graph to adjust your reach numbers in line with your budget.
Попробуйте сбалансировать игру в соответствии с двумя сценариями:
Your game should be balanced between catering to the following two scenarios:
В соответствии с указанными целями информация может быть связана с вашей организацией.
Consistent with these purposes, the information may be associated with your organization.
Постановление о продлении последнего срока было вынесено в соответствии с духом и буквой переходного административного права.
The deadline extension that it passed was in keeping with both the spirit and the letter of the TAL.
Чтобы сделать закон простым, чтобы вы почувствовали себя свободными, служители государства должны иметь право самостоятельно интерпретировать и применять закон в соответствии с разумными социальными нормами.
To make law simple so that you feel free, the people in charge have to be free to use their judgment to interpret and apply the law in accord with reasonable social norms.
В соответствии с королевской санкцией акта о постое, мадам.
By Royal Assent of the King's Quartering Act, madam.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie