Exemplos de uso de "состоится" em russo com tradução "be held"
Встреча состоится, несмотря на погодные условия.
The meeting will be held regardless of the weather.
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу.
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
«Экзамен состоится в этот же день на следующей неделе», — сказал учитель.
"The examination will be held this day next week," said the teacher.
Проект конституции Ирака вероятно будет одобрен на референдуме, который состоится 15 октября.
Iraq's draft constitution will probably be approved in the referendum to be held on October 15.
Один представитель заявил, что оно состоится после завершения анализа имеющихся пробелов и недостатков.
One representative said that it should be held after the completion of the gap analysis.
В ноябре 2009 года в Израиле состоится международная конференция по водным технологиям и экологическому контролю.
The International Water Technologies and Environmental Control Conference will be held in Israel in November 2009.
Конференция состоится в Центре конгрессов " Сава ", Белград, и откроется 10 октября 2007 года в 9 час.
To be held at the Sava Center, Belgrade, beginning at 9 a.m. on Wednesday, 10 October 2007.
Третий раунд переговоров на уровне министров состоится, как ожидается, в текущем месяце на острове Чеджу, Южная Корея.
The third ministerial round is to be held later this month on Cheju island of South Korea.
x Оставшиеся шесть мест должны быть заполнены Советом ФАО в ходе сессии, которая состоится в ноябре 2001 года.
x The remaining six seats are to be filled by the FAO Council at its session to be held in November 2001.
v Оставшиеся шесть мест должны быть заполнены Советом ФАО в ходе сессии, которая состоится в ноябре 2001 года.
v The remaining six seats are to be filled by the FAO Council at its session to be held in November 2001.
Делегация Соединенного Королевства проинформировала сессию о том, что следующее совещание по согласованию в Гилдфорде состоится в июне 2004 года.
The delegation of the United Kingdom informed the meeting that the next Guildford Harmonization Meeting would be held in June 2004.
Первая сессия Комиссии по реке Сава состоится в ее штаб-квартире в Загребе (Хорватия) 27-29 июня 2005 года.
The first session of the Sava Commission would be held in its Headquarters in Zagreb (Croatia) on 27-29 June 2005.
Следующая сессия состоится в 2001 году в Польше в связи с совещанием по данному вопросу, проводимым под эгидой КОЛЕМ.
The next session will be held in conjunction with a meeting on the topic under the auspices of the MCPFE, in Poland in 2001.
В марте 2006 года состоится пятая сессия неофициальных консультаций государств — участников Соглашения о сохранении трансграничных рыбных запасов 1995 года.
The fifth round of informal consultations of States parties to the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement will be held in March 2006.
Также обсуждался вопрос о рабочем совещании по вопросам маркетинга, которое, возможно, состоится в декабре 2006 года в Дубровнике (Хорватия).
Discussions had been held about a marketing workshop that might be held in December 2006, in Dubrovnik (Croatia).
Правительство Чили проведет в Сантьяго подготовительную конференцию во время международной аэрокосмической ярмарки, которая состоится в Сантьяго в марте 2006 года.
The Government of Chile will hold a preparatory conference in Santiago during the International Air and Space Fair to be held in Santiago in March 2006.
Аналогичным мероприятием будет десятое ежегодное торжественное мероприятие для студентов по случаю Дня прав человека, которое состоится в декабре 2007 года.
Another, similar, event will be the tenth annual student observance of Human Rights Day, to be held in December 2007.
Америка хочет, чтобы мир пообещал выделить миллиарды долларов на Иракскую реконструкцию на встрече дарителей, которая состоится в октябре в Мадриде.
America wants the world to pledge billions of dollars to Iraq's reconstruction at a donor's meeting to be held in October in Madrid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie