Beispiele für die Verwendung von "спокоен" im Russischen
Übersetzungen:
alle462
calm183
quiet159
secure27
peaceful23
still17
cool16
tranquil12
easygoing8
placid3
mild2
easy going1
moderate1
laid back1
andere Übersetzungen9
Итак, мы видим, что он был немного спокоен в субботу, но он вернулся к работе в воскресенье утром, и на самом деле успокаивался с тех пор всю неделю.
So we see that he was a bit quiet on Saturday, but he was back to work on Sunday morning, and actually been tapering off since then this week.
Намного страшнее, когда тип с пушкой спокоен, собран и сосредоточен.
I mean, its a lot scarier if someone with a gun is calm and cool and collected, man.
Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror.
Уже после, когда он давал показания, он был спокоен и собран и даже очарователен.
Then when he took the stand, he was calm, collected, and he was even charming.
Двадцать минут назад я был совершенно спокоен, когда совал тебе руки в твой анус.
Twenty minutes ago, I was even more calm when I had my fingers in your asshole.
Существует способ казни менее болезненный, чем на электрическом стуле, но только если заключённый спокоен и не сопротивляется.
There is one method of execution that could be much less painful than the electric chair, but only if the prisoner remains calm and cooperates in their death.
Четырнадцатилетняя девчонка, спокойная и сосредоточенная.
This 14-year-old lass, so calm and focused.
Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
We have started to bring hope by educating young Afghans, but we have not yet succeeded in bringing them a secure life, free from the danger of bombs and aerial bombardment.
Я слышал, что утопление - это самая спокойная смерть какая только может быть.
I've heard it said that drowning is the most peaceful death that you can have.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung