Exemplos de uso de "способами" em russo com tradução "process"
Traduções:
todos7581
way4714
method1268
means548
mode251
system182
manner178
process147
resource101
fashion15
modus9
outras traduções168
Это помогает выявлять неактивных и привлеченных мошенническими способами подписчиков.
This is part of a process to ensure that our site metrics are free of spam and abuse and to keep YouTube a fair playing field for everyone.
Термин workflow-процесс можно определить 2 способами: как система и как бизнес-процесс.
The term workflow can be defined in two ways: as a system and as a business process.
Разноска выполняется двумя способами в зависимости от того, используется ли процесс утверждения для журналов.
Posting works in two ways, depending on whether you are using an approval process for journals.
Мы можем использовать, хранить и обрабатывать иными способами информацию, сообщенную вами в процессе оказания услуг.
We may use, store or otherwise process personal information provided by you in connection with the provision of the Services.
Выражения можно использовать различными способами, и процесс их создания и работы с ними может быть довольно сложным.
You can use expressions in a wide variety of ways, and the process of creating and using them can become quite complex.
Чтобы информация о количестве подписчиков всегда оставалась точной, мы регулярно проверяем аккаунты пользователей, подписанных на ваш канал. Это помогает выявлять неактивных и привлеченных мошенническими способами подписчиков.
We regularly verify the legitimacy of the accounts that are subscribed to your YouTube channel. This is part of a process to ensure that our site metrics are free of spam and abuse and to keep YouTube a fair playing field for everyone.
Обеспечение медийного разнообразия с точки зрения доступа меньшинств может осуществляться различными способами, в том числе в рамках процесса выдачи лицензий на вещание и предоставления субсидий принадлежащим меньшинствам печатным средствам массовой информации.
Media diversity in the sense of ensuring minority access can be promoted in a number of ways, including through the broadcast licensing process and by providing subsidies to minority print media.
Каким бы новаторским и несовершенным ни показался процесс гакака в обстоятельствах Руанды, он демонстрирует, что изобретательность и знание исторических прецедентов могут способствовать формированию механизмов отчетности, рассматривающих гендерные преступления в контексте вооруженных конфликтов или расправ, хотя порой и нетрадиционными способами.
As novel and imperfect as the gacaca process may seem for the circumstances of Rwanda, it demonstrates that innovative thinking and awareness of historical precedents can help shape accountability mechanisms that address gender-based crimes in the context of armed conflicts or atrocities, albeit occasionally in unconventional ways.
В качестве ключевых тенденций, определенных в этом двухгодичном периоде, можно выделить расширение фонда электронных публикаций, реорганизацию библиотечных процессов для приведения их в соответствие с электронной средой и усовершенствование поиска информации для " удовлетворения информационных потребностей пользователей наиболее эффективными способами с точки зрения затрат ".
Key trends identified for the biennium included increased availability of electronic publications, re-engineering of library processes to bring them in line with the electronic media environment, and improvements in information retrieval to “meet user information needs in the most cost effective way”.
В новом процессе ГОМС следует по возможности ограничить обязанности по представлению докладов и сообщений и специально подумать над способами, которые позволили бы облегчить сбор и анализ данных и информации по морским районам, принадлежащим развивающимся странам и малым островным развивающимся государствам, в тех случаях, когда уже имеются подходящие механизмы.
The new GMA process should limit as much as possible reporting obligations and particular attention should be paid to ways of facilitating data and information gathering and analysis in marine areas pertaining to developing countries and small island developing States, where suitable mechanisms were not currently in place.
Параметр RestrictionMethod определяет способ обработки ограничений классификатором.
The RestrictionMethod value determines how the categorizer will process restrictions.
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности.
The whole process is very sensitive to temperature and humidity.
И он продолжал находить место, усовершенствовать способ своего применения.
And he just had to keep finding a place, refining the process of how to apply himself.
Фактически нет другого способа, чтобы сдвинуть процесс с места.
In fact, there is no other way to prevent the process from remaining a zero-sum game.
И способ структурирования информации не позволяет успеть за этим процессом.
And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process.
Шаблоны волны определяют способ обработки волн отгрузок, производства или канбанов.
Wave templates determine how to process waves for shipments, production, or kanbans.
Корпорация Майкрософт меняет способ определения дат продления подписок и выставления счетов.
Microsoft is in the process of changing how subscription renewal and billing dates are set.
В зависимости от способа обработки ретробонуса выполните одну из следующих процедур.
Depending on how you want to process the rebate, complete one of the following procedures.
Это способ, в котором данные вводятся в компьютер и оцифровываются, и затем анализируются.
We have a process where we, you know, kind of put it into the computer and digitize it, and then a whole lot of analysis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie