Exemplos de uso de "спрашивающих" em russo

<>
Я часто получаю на свою электронную почту письма от трейдеров, спрашивающих об общем проценте выигрыша моих стратегий на основе ценового действия. I get a lot of emails from traders asking about win rates and what the overall winning percentage is of my price action strategies.
Меня часто посещает мысль, которую Рэй Андерсон называет "мыслью о завтрашних детях", спрашивающих, почему мы не сделали что-либо чтобы спасти акул, голубого тунца, кальмаров, коралловые рифы и жизнь в океане, когда на это еще было время. I'm haunted by the thought of what Ray Anderson calls "tomorrow's child," asking why we didn't do something on our watch to save sharks and bluefin tuna and squids and coral reefs and the living ocean while there still was time.
Уинстон, он спрашивает об отбеливателе! Hey, Winston, he's asking about bleach!
Он спрашивал о здоровье моих родителей. He enquired after my parents.
Она спрашивала о слове на языке Явапай. She just had a question about a yavapai word.
Я спрашивал об этой книге во многих магазинах. I inquired about the book in many stores.
Она спрашивает, как это возможно. She's asking how that's possible.
Она спрашивает, требуется ли для замужества полное согласие девушки. She enquired whether a girl's full consent was required for marriage.
Некоторые спрашивали: "А почему фотографии чёрно-белые? Some people question, "Why is it in black and white?
Потом вы едете в город и спрашиваете: "Что здесь происходит?" - And you go into the town, and you inquire, "What's going on here?"
Мисс Дениз, Миртл спрашивает вас. Miss Denise, Myrtle's asking for you.
Она спрашивает, какими правовыми положениями регулируется распределение имущества при расторжении брака. She enquired what legal provisions governed the distribution of assets when a marriage was dissolved.
И здесь я обычно спрашиваю: что вы имеете в виду под основами? So my usual question is, what do you mean by "basics?"
Оратор спрашивает также о возможностях трудоустройства женщин, получивших традиционные женские специальности. She inquired further about the employment possibilities available to women trained in traditional female occupations.
Никто тебя не спрашивает, Мелок. Nobody asked you, Crayon.
Он спрашивает, как иностранцы могут получить гражданство, помимо вступления в брак с гражданином Саудовской Аравии. He enquired how foreign residents could acquire citizenship, apart from through marriage with a Saudi national.
Я спрашиваю, собирались ли вы все вместе и пытались ли найти решение? My question is, have you all sat down and tried to work this out?
Она приветствует решение о включении женщин в состав этого органа и спрашивает о правовой и профессиональной подготовке выбранных в него женщин. She applauded the decision to include women in that institution and inquired about the legal and professional background of the women chosen.
Полковник спрашивает о важности "Грифона". The Colonel asks if the stadium.
Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом. The house sale has sparked interest on social media, where some have enquired whether the pig is included in the sale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.