Exemplos de uso de "ставили" em russo com tradução "set"

<>
Миссис Стентон, уверена, вы расстроены, но мы ставили себе цель поймать вашего мужа. Mrs. Stanton, I'm sure you're upset, but we did not set out to trap your husband.
Со времен Копенгагена, большинство основных стран с высоким уровнем выброса парниковых газов ставили амбициозные цели - без ограничительных условий. Ever since Copenhagen, a majority of the main greenhouse-gas-emitting countries have been setting out ambitious goals - without hedging them with restrictive conditions.
Она патрулировала лес, уничтожала ловушки, которые ставили местные жители, чтобы ловить маленьких антилоп, потому что они могли навредить гориллам. She patrolled the forest, destroying the snares that the local people had set to catch small antelopes because they might hurt the gorillas.
В информационном документе по Рабочей группе, подготовленном в консультации с представителями коренных народов, организация " Инсоминдиос " отметила двусторонний характер мандата Рабочей группы (обзор событий и установление норм) и тот факт, что создатели Постоянного форума намеренно не ставили перед новым органом эти задачи. Incomindios, in a briefing paper on the Working Group prepared in consultation with indigenous peoples, noted the two-fold mandate of the Working Group (review of developments and standard-setting) and observed that the creators of the Permanent Forum deliberately did not entrust the new body with those tasks.
Жена фермера ставит на стол оладьи. A farmer's wife sets pancakes on the kitchen table.
Я мог бы ставить мировые рекорды. I set records with my shit turds.
На тебя даже мыши ставят капканы. A mouse set a trap for you.
Какие задачи ставите перед собой до конца сезона? What goals have you set for yourself for the rest of the season?
В ставите свою мать в очень трудное положение. You are setting your mother up for a very hard time.
Ставить лабу, готовить, а потом убирать все обратно? Set up the lab, cook, and then take everything down?
Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы. Now is the time to set new ambitious goals for Europe.
Когда мир переворачивается, она ставит все на свои места. When the world turns upside down, she sets it right.
ЕС ставит целый ряд условий сотрудничества с другими странами. The EU sets all kinds of conditions for cooperation with other countries.
Неуклонно следуйте поставленному плану и не забывайте ставить "стопы". Stick to your plan and do not forget to set stop loss orders.
Я ставила ловушку на крестьянку, А в неё попался принц! I set my trap for a peasant and, lo, I catch a prince!
Он попросил принести самого жирного гуся и начал ставить ловушку. He asked him to bring the fattest goose in town, and he started to set his trap.
Стоит попробовать, пусть Сайто задержит охрану, пока я ставлю заряды. It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges.
Эбби говорит, по 87, 81 и объездным путям ставят блокпосты. Abbie says they're setting up checkpoints all the way along 87, 81 and the side roads.
Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне. I was setting a trap when a white figure came towards me.
Задача, которую мы ставим перед Вами, требует умения работать с людьми. The task we have set for you requires an ability to work with people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.