Exemples d'utilisation de "стеречь" en russe

<>
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис. Guard her well, Mr. Morris.
Неудивительно, что они это стерегли. No wonder they were guarding it.
Так что те наёмники стерегут пиццерию, полную бабла. Hence mercenaries guarding a pizza place full of dough.
Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут. Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded.
А другой стражник - это демон, стерегущий вход в ад. And the other guard is a devil guarding hell.
Ну, у тех солдат, которые стерегли нас, обувь была обмотана тряпками. Well, the men who were guarding us had cloth around their shoes.
Двенадцатилетний мальчик из Нкамиры в своих показаниях МООНДРК заявил: «Меня схватили [в июле 2007 года], когда я стерег скот на нашем пастбище в Нкамире, пятеро вооруженных людей в военной форме, предположительно из РСО [Руандийские силы обороны], но, к удивлению, они прибыли вместе с нами и еще 15 другими людьми в Килолирве (в Конго) через парк Вирунга»; A 12-year-old from Nkamira testified to MONUC that, “I was caught [in July 2007] while guarding cattle in our pasture in Nkamira by five armed men in military uniforms supposed to be RDF [Rwandan Defence Force], but surprisingly they came along with us and 15 others to Kilolirwe (in the Congo) via the Virunga park”;
Вам придётся стеречь меня всегда. Can't always keep an eye on me.
Вы должны были стеречь придурка. You're supposed to be watching the nut.
Нет, я должен стеречь гномов. I have the dwarves in my chance.
Я наняла воровку стеречь свои драгоценности. I employ a jewel thief to look after my jewels.
Его стеречь до вызова на суд. To keep him safely till his day of trial.
Он быков стеречь не хочет, ей-богу. He just doesn't want to watch the oxen.
Потому что, больше нет золота, чтобы стеречь. Because there's no longer any gold to watch over.
Стеречь эту шлюху, пока вы стреляете в косых? Babysit the whore while you guys waste some gooks?
Я должна стеречь нашу обувь, чтобы её не украли. I have to watch our shoes, so they don't get stolen.
Они должны были стеречь золото, пока мы не прибудем. They're supposed to be watching over the gold until we arrive.
Я остался один и не могу стеречь днем и ночью. I can't keep watch all day and all night.
Джонни будет стеречь её, пока не узнает, что мы всё выполнили и собираемся сматываться. Johnny will stick with her until he knows we've pulled the caper and made our getaway.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !