Exemplos de uso de "страстно" em russo
Почему Франция так страстно желает такой известности?
Why does France seem to crave such prominence?
У него есть сердце, страстно и беззаветно преданное делу.
It would have "heart" in that it would have passion and heart and soul.
Жители Восточной Европы страстно желали принять этот вид капитализма.
The people of Eastern Europe were eager to embrace this kind of capitalism.
Иногда получается довольно страстно и эмоционально в мире человеческих эмоций.
So it gets pretty hot and steamy sometimes in the world of human emotions.
не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти.
not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Я была без понятия, что старикан и кашалот так страстно друг друга хотели.
I had no idea that that old man and that fish had the hots for each other like that.
Многие люди, возможно, страстно желают возврата в прошлое, когда мир был якобы проще.
Many people might hanker for a return to the supposedly simpler world of the past.
Сторонники президента из рядов среднего класса не менее страстно желают повышения собственного уровня жизни.
His middle-class backers are no less eager to see their living standards grow.
"на самом деле" я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
"in reality" I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot.
Но он страстно стремился занять центральное место в поддержке арабской дипломатией мирной конференции в Аннаполисе.
But he was more than willing to occupy center stage in Arab diplomacy's support of the Annapolis peace conference.
"Нас не волнует счастье. Мы должны жить страстно. Мы любим взлеты и падения в жизни.
"We don't care about being happy. We need to live with passion.
Семейная жизнь, которую он страстно желал в одну минуту, он проклинал в следующую, требуя свободы.
The family life that he craves one minute, he rails against the next, demanding freedom.
Вы будете страстно заниматься любовью, а я займусь вашими попками и яйцами, и всё такое.
You guys could have your sensual, your lovemaking, and I'd work the balls and the assholes.
Нет, я имела в виду, это вы девушка, в кого тот мужчина так страстно влюблён?
No, I mean are you the one that this man is so in love with?
Мы знаем, как сильно вы заняты и как страстно вы защищаете интересы нашеЙ провинции в парламенте.
We know you are a busy man and with what ardour and talent you defend our interests in the National Assembly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie